clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

列車は九時に来てそこへ九時に到着する。

added by an unknown member, date unknown

#326220

linked by an unknown member, date unknown

列車は九時に来てそこへ十時に到着する。

edited by arnab, July 6, 2014 at 9:30 PM

Sentence #77499

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

tommy_san tommy_san July 6, 2014 at 9:41 PM, edited July 6, 2014 at 9:41 PM July 6, 2014 at 9:41 PM, edited July 6, 2014 at 9:41 PM link Permalink

明らかな間違いを修正して、まだ十分に良い文ではない場合は、再び手放すという手もあります。
所有するのは、本当に気に入った(極論すれば自分の口から実際に出そうな)文だけにしておきましょう。どのような文を所有しているかによって、そのユーザーが判断されますので。

tommy_san tommy_san July 6, 2014 at 9:48 PM July 6, 2014 at 9:48 PM link Permalink

この文だけ見ても「九時に来て」ってあまり意味が分からないので、英文に合わせて「出発して」などに変えるのは問題ないでしょう。
ぼくだったら「そこへ」がなんとなく気にくわないので、そこまでしたところで手放します。


(unadopt/disown/release/let go の訳語として「手放す」はあまりしっくりきていないので、もしいい言い方を思いつきましたらぜひ教えてください。)