clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

列車の窓から富士山がちらっと見えます。

added by an unknown member, date unknown

#326180

linked by an unknown member, date unknown

#678535

linked by bajama, 2010-12-21 21:00

#1615883

linked by Henu, 2012-06-09 11:06

#326180

unlinked by tommy_san, 2013-03-11 04:31

#678535

unlinked by tommy_san, 2013-03-11 04:31

#2298195

linked by tommy_san, 2013-03-11 04:31

Sentence #77539 — belongs to bajama
jpn
列車の窓から富士山がちらっと見えます。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
eng
You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fin
Junan ikkunasta näkyy vilaukselta Fuji-vuori.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
epo
Vi povas kapti mallongan rigardon al la monto Fuji el la fenestro de la trajno.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Из окна поезда можно мельком увидеть гору Фудзи.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info

Comments

orcrist orcrist 2013-03-11 04:11 link permalink

The English attached ("I caught a glimpse ...") does not match the Japanese here. This Japanese is present tense. The English is past tense.

Some better English might be: "You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train."

orcrist orcrist 2013-03-11 04:12 link permalink

This English might work better.
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/2298195