menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #7816430

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

odexed odexed March 19, 2019 March 19, 2019 at 3:11:30 AM UTC link Permalink

Resulta que...

User83002 User83002 March 19, 2019 March 19, 2019 at 7:12:30 AM UTC link Permalink

A esto se le llama «consistência» (en portugués), voy a consultar de nuevo mi libro de gramática y con colegas del área, dame un tiempito. Con esto quiero decir, por ahora, que la gramática rusa y la española deben ser separadas a la hora de formar frases. Gracias por tu participación, es útil para avanzar, recordar y mejorar.

User83002 User83002 March 19, 2019, edited March 19, 2019 March 19, 2019 at 7:39:03 AM UTC, edited March 19, 2019 at 7:39:57 AM UTC link Permalink

Respuesta del doctor en Lingüística Hispánica Alfonso Ruiz de Aguirre:
«Como en otros verbos ("hacer" en "hace tres años", por ejemplo), ese "resultó que" va camino de lexicalizarse. De momento no se ha cerrado el proceso, puesto que admite flexión verbal para distinguir tiempo. En cualquier caso, la riqueza de posibilidades significativas de la expresión es tanta que "resultar" mantiene una enorme independencia con respecto a "asesinar". Son posibles "Resultó/resulta/resultará que eran parientes y no habían asesinado a nadie". El último es forzado, cierto, requiere de un contexto similar a este: tras la investigación resultará que eran parientes y no habían asesinado a nadie antes de aquel día».

En conclusión, tanto tú como yo tenemos posiciones acertadas, puesto que mi frase se rige por la «consistência» flexional del verbo, mientras que la tuya, por la lexicalización (mejor usada en español como "entonces resulta que" - conector consecutivo).

En español, se puede decir de las dos maneras.🙂

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #7816418Выходит, они в родстве состояли, никого не убивали..

Resultó que eran parientes y no habían asesinado a nadie.

added by User83002, March 18, 2019

license chosen by User83002, March 18, 2019