clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。

added by an unknown member, date unknown

#135545

linked by an unknown member, date unknown

#325052

linked by an unknown member, date unknown

#1021728

linked by hurdsean, August 4, 2011 at 4:18 PM

#325052

unlinked by CK, November 12, 2011 at 1:09 AM

#1232894

linked by CK, November 12, 2011 at 1:11 AM

Sentence #78664

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}}
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}}
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sacredceltic sacredceltic November 11, 2011 at 10:42 PM November 11, 2011 at 10:42 PM link Permalink

[eng]I find the 3 direct translations of this sentence pretty dissimilar.

1) The French states that the exams will be "as soon as" next week, the Dutch that it's "starting from next week" and the English just "next week"...hmmm...

2) The Dutch states that "you must think that for the answers that you then get" when there is no trace of this in French and English...Is this superfluous?

al_ex_an_der al_ex_an_der November 12, 2011 at 12:46 AM November 12, 2011 at 12:46 AM link Permalink

So let esperanto reign! :)))