does this pair match? qahwa seems annoyed by how much the arabic differs from the japanese...
It doesn't match the English. Not on its own at any rate.
For an example of where it would work see
"Is he coming?" "No, I think not."
「彼は来ますか」「来ないと思います」
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/73558
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/236181
thank you :)
日本語では代名詞を省くことが多いから、別に「彼は」がなくてもいいではありませんか。
省いてよいのは、主語が誰であるかがはっきりわかる場合だけです。
例えば、
「彼は来ますか?」「いいえ、来ないと思います。」
この場合は、後の文に「彼は」は入れなくてもいいです。
でもここでは、前に何の文もありません。
来ないのは「彼」なのか「彼女」なのか誰なのか、或いは「電車」や「荷物」かもしれません。
ですからここでは、主語が無いのはおかしいと私は思います。
これは微妙なところですけれど、前の文がないというより、前の文があると想像して書いた文と考えていました。
前の文があると想像して書いた文だとしても、「来ないと思います。」だけでは例文としては適切でないと思います。
一つ訂正致します。先ほど「主語」と書きましたが、これは間違いでした。
「彼は来ないと(私は)思います。」ですから、主語は「私」でしたね。
すみません
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
unlinked by blay_paul, June 4, 2010
linked by blay_paul, June 4, 2010
linked by Demetrius, June 4, 2010
linked by Demetrius, June 4, 2010
edited by qahwa, June 4, 2010
linked by CK, November 10, 2013