Лайле
на хер
@sharptoothed, а почему это euphemism?
Заменяет непристойное выражение (не скажу какое 😊)
Мне кажется, "на хер" вместо "на хуй" - это не эвфемизм, поскольку, хотя "хер" и является менее грубым словом, чем "хуй", оно все равно не является ни метафорой для слова "хуй", ни нейтрально звучащим словом.
Примерами эвфемизма могут быть "фиг его знает" вместо "хуй его знает", или "он отдал богу душу" вместо "он умер", но здесь, как мне кажется, все-таки не эвфемизм, а просто менее грубое выражение.
хер (дореформ. херъ)
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1c по классификации А. А. Зализняка). В сочетаниях типа «на́ хер», «не́ хер», «не́ хера», «за́ хер», «по́ хер», «о́б хер», «по́д хер» ударение может падать на предлог; слово «хер» при этом превращается в клитику.
Значение
вульг., эвф. к сущ. хуй ◆ Мно́го сне́гу навали́ло // У колхо́зного двора́! // Ва́ся Лы́ков со Степа́ном // Поморо́зили хера́! Частушка ◆ Мой милёнок похоро́нен // У дере́вни Вя́зово! // Из моги́лы хер торчи́т, — // И коза́ привя́зана! Частушка ◆ Мой милёнок, — ох зате́йник, — // Но́ги ста́вит в мураве́йник! // Будь для всех тогда́ приме́ром: // Полеза́й-ка в у́лей хе́ром! Частушка ◆ — Предста́вь: торчи́т из штано́в огро́мный окрова́вленный хер, абсолю́тно натура́льно обре́занный мину́ту наза́д… Д. И. Рубина, «Последний кабан из лесов Понтеведра» (1999) // «Дружба народов», 15.04.1999 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
No response, changed.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #7149133
added by Fructo, May 19, 2019
license chosen by Fructo, May 19, 2019
linked by Fructo, May 19, 2019
edited by sharptoothed, April 23, 2020