Hoe kom je aan “klote” terwijl ik alleen “kaas” zie?
Omdat men ook in het Duits wel eens meerdere betekenissen aan een woord hecht. Denk bijvoorbeeld aan het woord "kut". Denk je dan aan een lichaamsonderdeel of aan een uiting van teleurstelling. Of misschien aan beide??? Kaas is overigens ook een goede vertaling :)
Please go to #4576488.
This sentence has been deleted because it was a duplicate.
Logs
added by FreekVerkerk, October 28, 2019
license chosen by FreekVerkerk, October 28, 2019
linked by FreekVerkerk, October 28, 2019
edited by FreekVerkerk, October 28, 2019
unlinked by Horus, October 28, 2019
deleted by Horus, October 28, 2019