@wangchou 欢迎来到Tatoeba!
「賣得不好」不是对的吗?我学过的就是在动词和形容词之间用「得」,在形容词和动词之间用「地」,在名词前后用「的」。
經你一提我也有些困惑,平常沒在思考中文文法,一時還以為「賣的不好」是錯的。我猜用文法解釋的話「賣的」是名詞,指「賣的量」。
PS: 查中文網站「賣的不好」的使用次數比「賣得不好」多。台灣的網站大概是 10比1,中國那邊就不知道了。
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #77657
added by wangchou, December 17, 2019
license chosen by wangchou, December 17, 2019
linked by wangchou, December 17, 2019
edited by wangchou, December 17, 2019
linked by Yorwba, December 17, 2019
linked by Yorwba, December 17, 2019
edited by wangchou, December 18, 2019
edited by wangchou, December 18, 2019