Ca veut dire que "je" aime "te" plus que tous les autres aiment "te"
ou que "je" aime "te" plus que "je" aime tous les autres?
ou c'est ambigue?
c'est ambigu. mais je pense que ça l'est encore davantage en français qu'en anglais.
Danke! Pour la traduc ca ne fait aucune différence^^...
oui, voilà !
Comme le Monsieur Jourdain de Molière, qui faisait de la prose sans le savoir, on peut traduire des ambiguïtés sans s'en apercevoir.
Il y a même des crétins qui font des traductions littérales de faux dictons paysans.
La connerie de l'humanité est insondable.
Au moins il y a des gens qui sondent, retracent et documentent cette insondabilite.
ouais, Tatoeba est un révélateur de connerie.
oui on est entrain de voir avec l'ISO pour mettre en place une unité de mesure
haha !
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #40332
added by sacredceltic, April 20, 2011
linked by sacredceltic, April 20, 2011
linked by MUIRIEL, April 20, 2011
linked by Scott, April 20, 2011
linked by MUIRIEL, April 20, 2011
linked by MUIRIEL, April 20, 2011
linked by marafon, October 1, 2013
linked by Horus, January 20, 2015
linked by TWB, June 22, 2022