@easononizuka
欢迎你来到Tatoeba!
依我的理解,“冒险”等于英语的“adventure”。虽然危险,但是也是自愿的。如果要用“risk”,那就是“take risk”(主动的)。然而“at risk”是被动的危险状态。
“我们都处于危险。”
或者
“对我们所有人都有风险。”
可能是更好的翻译。你觉得呢?
是的,我的意思也是“我们处于危险”,只是一时没找到好的表达。我再添加一个译文。谢谢你!
谢谢你添加了新的翻译。只不过你把它添加为这个中文句子的翻译,而不是原本的英文句子 #2548928 “We're all at risk.”
我已经把句子的连接修改了。下次请注意一下你想翻译的句子是最上面的那个。
你觉得“我们都在冒险。”也可以作为“We're all at risk.”的翻译吗?不是的话你可以把它修改,或者我可以把连接切掉。
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2548928
added by easononizuka, March 2, 2020
license chosen by easononizuka, March 2, 2020
linked by easononizuka, March 2, 2020
linked by easononizuka, March 4, 2020
unlinked by Yorwba, March 4, 2020