clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1112.

Moje interesovanje pripada budućnosti jer ću u njoj provesti ostatak svog života.

added by mrdax, 2011-05-13 23:32

#1112

linked by mrdax, 2011-05-13 23:32

Moje interesovanje pripada budućnosti jer ću u njoj provesti ostatak svog života.

edited by mrdax, 2011-05-13 23:33

#517476

linked by al_ex_an_der, 2012-09-06 02:08

Sentence #890886

srp
Moje interesovanje pripada budućnosti jer ću u njoj provesti ostatak svog života.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
deu
Mein Interesse gilt der Zukunft, denn in ihr werde ich den Rest meines Lebens verbringen.
epo
Mia intereso celas al la estonteco, ĉar en ĝi mi pasigos la reston de mia vivo.
eng
My interest is in the future because I'm going to spend the rest of my life there.
fra
Mon intérêt se porte sur le futur parce que je vais passer le reste de ma vie là-bas.
ita
Il mio interesse è verso il futuro perché passerò il resto della mia vita lì.
ita
Il mio interesse è riguardo al futuro perché è là che passerò il resto della mia vita.
por
Meu interesse é no futuro porque é lá que eu vou passar o resto da minha vida.
spa
Mi interés está en el futuro, porque ahí es donde pasaré el resto de mi vida.
spa
Mi interés está en el futuro porque es allí donde voy a pasar el resto de mi vida.

Comments