"Det rätta svaret är att det stavas sträck och inte streck när man pratar om i sträck."
https://www.ordkollen.se/stavni...-eller-strack/
på dansk hedder det også: i ét stræk
men: fem dage i træk
https://ordnet.dk/ddo/ordbog?qu...A9t+str%C3%A6k
https://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=i+tr%C3%A6k
det vil sige at det er 2 forskellige udtryk
Vi har kun ét ord på svensk. Og "träck" har en lidt anden betydning: https://sdo.dsl.dk/ordbog?selec...ery=tr%C3%A4ck
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #628235
added by morbrorper, July 14, 2020
license chosen by morbrorper, July 14, 2020
linked by morbrorper, July 14, 2020
edited by morbrorper, July 15, 2020
linked by morbrorper, July 16, 2020
linked by morbrorper, July 16, 2020
linked by morbrorper, July 16, 2020
linked by morbrorper, July 16, 2020
linked by morbrorper, July 16, 2020
linked by morbrorper, July 16, 2020
linked by morbrorper, July 16, 2020
linked by morbrorper, July 16, 2020
linked by Cabo, November 14, 2020
linked by Cabo, November 14, 2020
linked by Cabo, November 14, 2020