clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #69642.

Вы слушаете на английский?

added by pauldhunt, May 16, 2011 at 9:55 AM

#69642

linked by pauldhunt, May 16, 2011 at 9:55 AM

#896833

linked by Temp, May 17, 2011 at 4:15 PM

Вы слушаете по-английский?

edited by pauldhunt, May 17, 2011 at 5:41 PM

#897866

linked by Maksimo, May 18, 2011 at 1:19 PM

Вы слушаете английский?

edited by Temp, May 18, 2011 at 10:20 PM

#1298674

linked by rene1596, December 14, 2011 at 7:39 AM

Sentence #894668

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Temp Temp May 17, 2011 at 4:06 PM May 17, 2011 at 4:06 PM link Permalink

Google Translate такой Translate :)
Верное предложение: "Вы понимаете по-английски?".

pauldhunt pauldhunt May 17, 2011 at 5:44 PM May 17, 2011 at 5:44 PM link Permalink

I will disagree as the verb in English is "listening to", not "understand".

Temp Temp May 18, 2011 at 1:01 PM May 18, 2011 at 1:01 PM link Permalink

Вы правы. "Слушать" мне показалось ошибочным по смыслу и ближайший аналог ему "понимать". Тем более исходное предложение никогда не употребляется.
Похоже, на этом проекте более важен буквальный перевод, чем смысловой. Что ж, буду знать.

В любом случае последняя буква ("й") здесь лишняя.
–––––
You are right. "Listening to" seemed to me a mistake within the meaning and the closest analog to him is "understand". Especially since the original proposal is never used.
It seems that on this project the literal translation, than semantic is more important. I will know well.

Any way, the last letter ("й") is superfluous.

^ yes, translated via Google too.

FeuDRenais FeuDRenais May 18, 2011 at 1:17 PM May 18, 2011 at 1:17 PM link Permalink

А почему бы не: Вы слушаете английский?

pauldhunt pauldhunt May 18, 2011 at 9:41 PM May 18, 2011 at 9:41 PM link Permalink

I'm releasing this sentence to anyone who wants to claim it.

Temp Temp May 18, 2011 at 10:24 PM May 18, 2011 at 10:24 PM link Permalink

FeuDRenais, ещё более бессмысленно, но пусть.

pauldhunt, забрал.

FeuDRenais FeuDRenais May 21, 2011 at 1:48 AM May 21, 2011 at 1:48 AM link Permalink

Да сам ты бессмысленный. Если у тебя есть более лучшие идеи для того, как это перевести, то давай. Все ждём.

Demetrius Demetrius May 21, 2011 at 12:31 PM May 21, 2011 at 12:31 PM link Permalink

Согласен, что предложение бессмысленно. Но я не могу перевести его, потому что я его не понимаю.

FeuDRenais FeuDRenais May 22, 2011 at 11:08 PM May 22, 2011 at 11:08 PM link Permalink

Смысл: Вы слушаете чего-то на английском языке (радио, музыку, и т.д.)?

Demetrius Demetrius May 23, 2011 at 7:01 PM May 23, 2011 at 7:01 PM link Permalink

Сдаюсь. Я так не говорю, но Яндекс таки что-то находит.