menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #917167

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

MUIRIEL MUIRIEL May 31, 2011 May 31, 2011 at 4:49:16 PM UTC link Permalink

*prendrai

Quazel Quazel May 31, 2011 May 31, 2011 at 6:59:34 PM UTC link Permalink

Je me suis posé la question pourtant...
Je n'étais pas sur si c'était du futur ou du conditionnel :s
Merci de la correction en tout cas !

sacredceltic sacredceltic May 31, 2011 May 31, 2011 at 7:05:31 PM UTC link Permalink

ce serait un conditionnel dans le cas où le premier terme serait un imparfait:


Si je loupais mon train, je prendrais le bus.

MUIRIEL MUIRIEL May 31, 2011 May 31, 2011 at 7:10:30 PM UTC link Permalink

oui, voilà.
d'ailleurs, bienvenue sur tatoeba, quazel! J'ai remarqué seulement maintenant que tu es (assez) nouveau :)...

Quazel Quazel May 31, 2011 May 31, 2011 at 9:53:02 PM UTC link Permalink

Merci !
Ok sacredceltic, je ne me rappelle plus du tout de la concordance des temps...

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #81114万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。.

Si je loupe mon train, je prendrais le bus.

added by Quazel, May 31, 2011

Si je loupe mon train, je prendrai le bus.

edited by Quazel, May 31, 2011

linked by csom, October 28, 2013