menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Audio

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #505220Fous le camp !.

Verzieh dich!

added by Sudajaengi, May 31, 2011

linked by Sudajaengi, May 31, 2011

linked by slomox, May 31, 2011

Verzieh dich!

added by Sudajaengi, June 14, 2011

linked by Sudajaengi, June 14, 2011

linked by slomox, June 14, 2011

#793537

linked by jakov, July 17, 2011

linked by Flarioca, January 14, 2012

#1723096

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by danepo, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Zaghawa, October 1, 2013

linked by ThomasFAustria, December 26, 2016

linked by Pfirsichbaeumchen, May 24, 2017

linked by mramosch, October 1, 2019

linked by Horus, October 5, 2019

linked by Yorwba, June 28, 2020

linked by Yorwba, June 28, 2020

Sentence #917508

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

mramosch mramosch October 5, 2019 October 5, 2019 at 12:08:44 PM UTC link Permalink

ironically with affection
Come on, scram!


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #8227619 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

mramosch mramosch October 5, 2019 October 5, 2019 at 12:10:33 PM UTC link Permalink

Noch höflicher unhöflich

• Verziehen Sie sich!

Was mach ma denn da jetzt?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #8227619 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus October 5, 2019 October 5, 2019 at 1:30:05 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #8227619