menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #761483« Quel âge as-tu ? » « J'ai seize ans. ».

"Wie alt bist du?" "Ich bin sechzehn Jahre alt."

added by Sudajaengi, June 17, 2011

linked by tsayng, November 12, 2011

linked by enteka, January 20, 2012

linked by martinod, April 27, 2012

"Wie alt bist du?" - "Ich bin sechzehn Jahre alt."

edited by Guybrush88, September 7, 2012

„Wie alt bist du?" - „Ich bin sechzehn Jahre alt."

edited by Sudajaengi, February 9, 2013

„Wie alt bist du?“ - „Ich bin sechzehn Jahre alt.“

edited by Sudajaengi, February 9, 2013

Sentence #941475

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

freddy1 freddy1 February 8, 2013 February 8, 2013 at 5:41:09 PM UTC link Permalink

im Deutschen werden die Anführingszeichen bei der direkten Rede
vorn UNTEN gesetz. Hier das Zeichen zum Kopieren.
Du hast diverse Sätze mit diesem Schönheitsfehler.

freddy1 freddy1 February 8, 2013 February 8, 2013 at 5:43:24 PM UTC link Permalink

Hier das Anführingszeichen unten zum Abspeichern:

„ bla, bla, bla....