clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #502380.

Świat oparty jest na złotej zasadzie: kto ma złoto, ten ustala zasady.

added by zipangu, 2011-06-29 03:24

#502380

linked by zipangu, 2011-06-29 03:24

Sentence #965029

pol
Świat oparty jest na złotej zasadzie: kto ma złoto, ten ustala zasady.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
eng
The world follows one golden rule: whoever has the gold makes the rules.
ara
يحترم عالمنا قانوناً ذهبياً واحداً: من يملك الذهب يضع القانون.
bul
Има едно златно правило: у когото е златото, той определя правилата.
epo
La mondo sekvas unu oran regulon: kiu ajn havas oron, faras regulojn.
fin
Maailma seuraa kultaista sääntöä: se, jolla on kultaa määrää säännöt.
fra
Le monde suit une règle d'or : Quiconque possède l'or écrit les règles.
fra
La règle d'or mondiale : C'est celui qui a l'or qui décide de la règle.
hun
Van a világon egy aranyszabály: akié az arany, az hozza a szabályokat.
mar
जग एकच सुवर्ण नियम पाळतं: ज्याच्याकडे सोने तोच बनवतो नियम.
pes
دنیا از یک قانون طلائی پیروی می‌کند: هر کسی که طلا دارد، قوانین را می‌سازد.
por
O mundo segue uma regra de ouro: quem tem ouro faz as regras.
ron
Lumea urmează o regulă de aur: oricine are aurul face regulile.
rus
В мире есть одно золотое правило: у кого есть золото, тот диктует правила.
spa
El mundo sigue una regla de oro: el que tenga el oro hace las reglas.
spa
Todo el mundo sigue una regla de oro: el que tenga oro impone las reglas.
tur
Dünya bir altın kuralı takip eder: Parayı veren düdüğü çalar.

Comments