menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #999510

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sysko sysko July 19, 2011 July 19, 2011 at 1:58:10 PM UTC link Permalink

*effacé

sysko sysko July 19, 2011 July 19, 2011 at 2:16:09 PM UTC link Permalink

you've added the sentence two time, if you're facing some problem to use the website, or don't know how to do some actions let us know :)

sacredceltic sacredceltic July 19, 2011 July 19, 2011 at 2:23:03 PM UTC link Permalink

cette phrase n'est pas correcte.

=> J'ai levé ses doutes.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

J'ai efface ses doutes.

added by Parmeet, July 19, 2011

J'ai efface ses doutes

added by Parmeet, July 19, 2011

linked by Parmeet, July 19, 2011

J'ai efface ses doutes.

edited by Parmeet, July 19, 2011

J'ai levé ses doutes.

edited by sysko, August 16, 2011

linked by Zaghawa, November 21, 2012

linked by Zaghawa, November 21, 2012

linked by Zaghawa, November 21, 2012

linked by Zaghawa, November 21, 2012