clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

About this list

created by CK

2019-01-09 00:47

Contains 1874 sentences

Actions

Show translations :
The download feature has been disabled for this list because it contains 1874 sentences.
Only lists containing 100 or fewer sentences can be downloaded. If you can edit the list, you may want to split it into multiple lists.

audio - deu - by driini - CC BY-NC 4.0 - tatoeba.org/user/profile/driini - 2019-01

Sentence #338427 — belongs to Sprachprofi
deu
Was soll ich mitbringen?
info
Translations
chevron_right
eng
What should I bring?
info
chevron_right
epo
Kion mi kunportu?
info
chevron_right
fra
Que dois-je emporter ?
info
chevron_right
hun
Mit vigyek?
info
chevron_right
hun
Mit kell magammal hozni?
info
chevron_right
hun
Mit hozzak magammal?
info
chevron_right
nld
Wat moet ik meenemen?
info
Translations of translations
chevron_right
ara
ماذا عليّ أن أحضر؟
info
chevron_right
ber
D acu ay yessefk ad t-id-awyeɣ?
info
chevron_right
ber
Batta ɣifi ad d‑awiɣ?
info
chevron_right
ber
D acu ara awiɣ yid-i.
info
chevron_right
cmn
我该带些什么?
info
chevron_right
dtp
Nunu apatut o owitan ku?
info
chevron_right
epo
Kion mi alportu?
info
chevron_right
eus
Zer eraman behar dut?
info
chevron_right
fra
Que devrais-je apporter ?
info
chevron_right
heb
מה אני צריך להביא?
info
chevron_right
heb
מה עליי להביא?
info
chevron_right
ita
Cosa devo portare?
info
chevron_right
jpn
何を持って行けばいいですか。
info
chevron_right
kzj
Onu apatut o oviton ku?
info
chevron_right
lit
Ką turėčiau atnešti?
info
chevron_right
mar
मला काय-काय आणायला पाहिजे?
info
chevron_right
mar
मी काय घेऊन आणलं पाहिजे?
info
chevron_right
mkd
Што да си понесам?
info
chevron_right
nds
Wat schall ik mitbringen?
info
chevron_right
oci
De qué me cau portar ?
info
chevron_right
pol
Co mam przynieść?
info
chevron_right
pol
Co mamy przynieść?
info
chevron_right
por
O que eu trago?
info
chevron_right
por
O que eu devo levar?
info
chevron_right
rus
Что я должен принести?
info
chevron_right
rus
Что мне принести?
info
chevron_right
rus
Что мне взять с собой?
info
chevron_right
spa
¿Qué tengo que llevar?
info
chevron_right
spa
¿Qué tengo que traer?
info
chevron_right
tur
Ne getirmem gerekir?
info
chevron_right
uig
نېمە ئىش ئەكېلىشىم كېرەك؟
info
chevron_right
uig
نېمە ئىش ئەكېلىشىم لازىم؟
info
chevron_right
ukr
Що мені принести?
info
{{vm.expandableIcon}} Show 35 more translations Fewer translations
Sentence #340822 — belongs to MUIRIEL
deu
Dieses Schloß ist schön.
info
Translations
chevron_right
ara
هذه القلعة جميلة.
info
chevron_right
eng
This castle is beautiful.
info
chevron_right
epo
Tiu ĉi kastelo estas bela.
info
chevron_right
hun
Szép ez a kastély.
info
chevron_right
spa
Este castillo es bonito.
info
chevron_right
tlh
'IH ta'qachvam.
info
Translations of translations
chevron_right
ara
هذه القلعة رائعة.
info
chevron_right
ber
Aɣerm‑u yebha.
info
chevron_right
ber
Tecbeḥ teɣremt-a.
info
chevron_right
bul
Този замък е красив.
info
chevron_right
cmn
这个城堡是很美里。
info
chevron_right
deu
Dieses Schloss ist schön.
info
chevron_right
eng
That castle is beautiful.
info
chevron_right
eng
The castle is beautiful.
info
chevron_right
epo
Ĉi tiu kastelo estas bela.
info
chevron_right
epo
Tiu kastelo estas bela.
info
chevron_right
est
See kindlus on ilus.
info
chevron_right
fin
Tämä linna on kaunis.
info
chevron_right
fra
Ce château est beau.
info
chevron_right
fra
Ce château est magnifique.
info
chevron_right
heb
הטירה הזאת יפה.
info
chevron_right
heb
זה מבצר יפיפה.
info
chevron_right
isl
Þessi kastali er fallegur.
info
chevron_right
ita
Questo castello è bello.
info
chevron_right
jbo
le mradi'u cu melbi
info
chevron_right
jpn
あの城は麗しいです。
info
chevron_right
jpn
この城は美しい。
info
chevron_right
mar
हा किल्ला सुंदर आहे.
info
chevron_right
nld
Dit kasteel is mooi.
info
chevron_right
pcd
Ch'câtieau i est bieau.
info
chevron_right
pol
Ten zamek jest ładny.
info
chevron_right
por
Este castelo é bonito.
info
chevron_right
rus
Этот замок прекрасен.
info
chevron_right
rus
Этот замок красивый.
info
chevron_right
rus
Этот замок красив.
info
chevron_right
spa
Este castillo es hermoso.
info
chevron_right
swe
Detta slott är vackert.
info
chevron_right
tur
Bu kale güzeldir.
info
chevron_right
ukr
Ця фортеця прекрасна.
info
chevron_right
ukr
Цей замок прекрасний.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 35 more translations Fewer translations
Sentence #340876 — belongs to MUIRIEL
deu
Sie hasst grünen Pfeffer.
info
Translations
chevron_right
eng
She hates green peppers.
info
chevron_right
fra
Elle déteste le poivre vert.
info
chevron_right
pol
Ona nie znosi zielonego pieprzu.
info
chevron_right
spa
Ella odia los pimientos verdes.
info
Translations of translations
chevron_right
ara
إنها لا تحب الفلفل الأخضر.
info
chevron_right
bel
Яна ненавідзіць зялёны перац.
info
chevron_right
cmn
她討厭青椒。
info
chevron_right
ell
Μισεί τις πράσινες πιπεριές.
info
chevron_right
epo
Ŝi malŝatas verdan pipron.
info
chevron_right
epo
Ŝi malŝategas verdan pipron.
info
chevron_right
heb
היא שונאת פלפל ירקו.
info
chevron_right
heb
היא לא סובלת פלפל ירוק.
info
chevron_right
hun
Utálja a zöldpaprikát.
info
chevron_right
ita
Lei odia il pepe verde.
info
chevron_right
ita
Odia il pepe verde.
info
chevron_right
jpn
彼女はピーマンが大嫌いだ。
info
chevron_right
mkd
Таа мрази зелени пиперки.
info
chevron_right
nld
Ze heeft een hekel aan groene peper.
info
chevron_right
rus
Она ненавидит зелёный перец.
info
chevron_right
rus
Она ненавидит зелёные перцы.
info
chevron_right
spa
Ella odia los pimientos.
info
chevron_right
tur
O, yeşil biberlerden nefret ediyor.
info
chevron_right
ukr
Вона ненавидить зелений перець.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 18 more translations Fewer translations
Sentence #340899 — belongs to MUIRIEL
deu
Lass uns den Zug nehmen.
info
Translations
chevron_right
dan
Lad os tage toget.
info
chevron_right
eng
Let's take a train.
info
chevron_right
epo
Ni prenu la trajnon.
info
chevron_right
epo
Ni uzu la trajnon.
info
chevron_right
fra
Prenons le train.
info
chevron_right
jpn
電車で行こう。
info
chevron_right
nld
Laten we de trein nemen.
info
chevron_right
rus
Давай поедем на поезде.
info
chevron_right
rus
Поедем на поезде.
info
chevron_right
spa
Vayamos en tren.
info
chevron_right
spa
Tomemos el tren.
info
Translations of translations
chevron_right
ber
Ad neddut s tmacint.
info
chevron_right
cmn
我们去坐火车。
info
chevron_right
deu
Komm, wir fahren mit dem Zug.
info
chevron_right
eng
Let's go by train.
info
chevron_right
epo
Ni iru per trajno.
info
chevron_right
epo
Ni iru trajne.
info
chevron_right
epo
Ni prenu trajnon.
info
chevron_right
fra
Allons-y en train.
info
chevron_right
heb
בואו נקח רכבת.
info
chevron_right
heb
בוא נסע ברכבת.
info
chevron_right
hin
रेलगाड़ी से चलते हैं।
info
chevron_right
hun
Menjünk vonattal.
info
chevron_right
hun
Utazzunk vonattal.
info
chevron_right
ita
Prendiamo il treno.
info
chevron_right
ita
Prendiamo un treno.
info
chevron_right
ita
Usiamo il treno.
info
chevron_right
mkd
Ајде со воз.
info
chevron_right
nld
Laten we met de trein gaan.
info
chevron_right
nld
Laten we een trein nemen.
info
chevron_right
pol
Pojedźmy pociągiem.
info
chevron_right
por
Tomemos o trem.
info
chevron_right
por
Peguemos o trem.
info
chevron_right
por
Vamos pegar um trem.
info
chevron_right
rus
Давайте поедем на поезде.
info
chevron_right
rus
Поехали на поезде.
info
chevron_right
tur
Bir trene binelim.
info
chevron_right
ukr
Поїдьмо потягом.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 33 more translations Fewer translations
Sentence #340918 — belongs to MUIRIEL
deu
Welches Buch ist besser?
info
Translations
chevron_right
ell
Ποιό βιβλίο είναι καλύτερο;
info
chevron_right
eng
Which book is better?
info
chevron_right
epo
Kiu libro pli bonas?
info
chevron_right
fra
Quel livre est le meilleur ?
info
chevron_right
por
Qual livro é melhor?
info
chevron_right
rus
Какая книга лучше?
info
chevron_right
spa
¿Qué libro es mejor?
info
Translations of translations
chevron_right
ara
أي كتاب أفضل؟
info
chevron_right
arz
أي كتاب أحسن؟
info
chevron_right
bul
Коя книга е по-добра?
info
chevron_right
bul
Коя книга е по-добре?
info
chevron_right
cmn
哪一本書比較好?
info
chevron_right
hun
Melyik könyv jobb?
info
chevron_right
ita
Quale libro è meglio?
info
chevron_right
ita
Quale libro è il migliore?
info
chevron_right
jpn
どちらの本がよいですか。
info
chevron_right
lat
Qui liber praestat?
info
chevron_right
lit
Kuri knyga geresnė?
info
chevron_right
mar
कोणतं पुस्तक जास्त चांगलं आहे?
info
chevron_right
mkd
Која книга е подобра?
info
chevron_right
pol
Która książka jest lepsza?
info
chevron_right
tur
Hangi kitap daha iyidir?
info
chevron_right
ukr
Яка книжка краща?
info
{{vm.expandableIcon}} Show 18 more translations Fewer translations
Sentence #340920 — belongs to MUIRIEL
deu
Wer hat dieses Buch geschrieben?
info
Translations
chevron_right
dan
Hvem skrev denne bog?
info
chevron_right
ell
Ποιός έγραψε αυτό το βιβλίο;
info
chevron_right
eng
Who wrote this book?
info
chevron_right
epo
Kiu verkis ĉi tiun libron?
info
chevron_right
fra
Qui a écrit ce livre ?
info
chevron_right
hun
Ki írta ezt a könyvet?
info
chevron_right
ita
Chi ha scritto questo libro?
info
chevron_right
jbo
ti cukta fi ma
info
chevron_right
nds
’Keen hett dit Book schreven?
info
chevron_right
nld
Wie heeft dit boek geschreven?
info
chevron_right
nld
Wie schreef dit boek?
info
chevron_right
por
Quem escreveu este livro?
info
chevron_right
rus
Кто написал эту книгу?
info
chevron_right
spa
¿Quién escribió este libro?
info
chevron_right
swe
Vem har skrivit denna bok?
info
Translations of translations
chevron_right
ara
من كتب هذا الكتاب؟
info
chevron_right
ber
Anwa ay d-yuran adlis-a?
info
chevron_right
deu
Wissen Sie, wer dieses Buch geschrieben hat?
info
chevron_right
eng
Who wrote that book?
info
chevron_right
epo
Kiu skribis tiun libron?
info
chevron_right
fin
Kuka on kirjoittanut tämän kirjan?
info
chevron_right
heb
מי כתב ספר זה?
info
chevron_right
isl
Hver skrifaði þessa bók?
info
chevron_right
ita
Da chi è stato scritto questo libro?
info
chevron_right
jpn
誰がこの本を書いたのか。
info
chevron_right
jpn
だれがこの本を書いたのですか。
info
chevron_right
khm
នរណា​បាន​និពន្ធ​សៀវភៅ​នេះ​?
info
chevron_right
lat
Quis hunc librum scripsit?
info
chevron_right
lit
Kas parašė šitą knygą?
info
chevron_right
mar
हे पुस्तक कोणी लिहिलं?
info
chevron_right
mkd
Кој ја напишал книгава?
info
chevron_right
pol
Kto napisał tę książkę?
info
chevron_right
por
Quem escreveu esse livro?
info
chevron_right
srp
Ko je napisao ovu knjigu?
info
chevron_right
toki
jan seme li sitelen e lipu ni?
info
chevron_right
tur
Bu kitabı kim yazdı?
info
chevron_right
ukr
Хто написав цю книжку?
info
chevron_right
vol
Kim älautom buki at?
info
{{vm.expandableIcon}} Show 33 more translations Fewer translations
Sentence #341258 — belongs to MUIRIEL
deu
Dieser Joghurt schmeckt komisch.
info
Translations
chevron_right
eng
This yogurt tastes strange.
info
chevron_right
epo
Tiu jogurto gustas stranga.
info
chevron_right
epo
Tiu ĉi jogurto havas strangan guston.
info
chevron_right
fra
Ce yaourt a un goût bizarre.
info
chevron_right
rus
У этого йогурта странный вкус.
info
chevron_right
spa
Este yogur sabe extraño.
info
Translations of translations
chevron_right
ber
Ayawurt-a yesɛa lbenna d taɣwalit.
info
chevron_right
ces
Tento jogurt má divnou chuť.
info
chevron_right
deu
Dieser Joghurt schmeckt eigenartig.
info
chevron_right
epo
Tiu ĉi jahurto havas strangan guston.
info
chevron_right
fin
Tämä jugurtti maistuu oudolta.
info
chevron_right
heb
ליוגורט הזה יש טעם מוזר.
info
chevron_right
heb
היוגורט הזה יש לו טעם מוזר.
info
chevron_right
ita
Questo yogurt ha un sapore strano.
info
chevron_right
jpn
このヨーグルトは変な味がする。
info
chevron_right
lit
Šis jogurtas keisto skonio.
info
chevron_right
mar
या दहीची चव विचित्र आहे.
info
chevron_right
oci
Aqueth iogort qu'a un gost estranh.
info
chevron_right
por
Este iogurte está com um gosto estranho.
info
chevron_right
swe
Den här yoghurten smakar konstigt.
info
chevron_right
tur
Bu yoğurdun tadı tuhaf.
info
chevron_right
ukr
У цього йорурта дивний смак.
info
chevron_right
ukr
Цей йогурт смакує дивно.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 18 more translations Fewer translations
Sentence #341277 — belongs to MUIRIEL
deu
Wir haben keinen Zucker.
info
Translations
chevron_right
cmn
我们没有糖。
info
chevron_right
dan
Vi har intet sukker.
info
chevron_right
eng
We have no sugar.
info
chevron_right
eng
We don't have sugar.
info
chevron_right
eng
We don't have any sugar.
info
chevron_right
epo
Ni ne havas sukeron.
info
chevron_right
epo
Ni havas neniom da sukero.
info
chevron_right
epo
Ni malhavas sukeron.
info
chevron_right
fin
Meillä ei ole sokeria.
info
chevron_right
fra
Nous n'avons pas de sucre.
info
chevron_right
ita
Non abbiamo zucchero.
info
chevron_right
jpn
砂糖がないよ。
info
chevron_right
jpn
うちはお砂糖がありません。
info
chevron_right
jpn
砂糖がない。
info
chevron_right
lit
Mes neturime cukraus.
info
chevron_right
nld
We hebben geen suiker.
info
chevron_right
pol
Nie mamy cukru.
info
chevron_right
ron
Noi nu avem zahăr.
info
chevron_right
rus
У нас нет сахара.
info
chevron_right
spa
No tenemos azúcar.
info
chevron_right
ukr
В нас немає цукру.
info
chevron_right
ukr
Ми не маємо цукру.
info
chevron_right
ukr
У нас немає цукру.
info
Translations of translations
chevron_right
ara
ليس لدينا سكر.
info
chevron_right
ber
Ur nesɛi sskeṛ.
info
chevron_right
bul
Нямаме захар.
info
chevron_right
dan
Vi har ikke sukker.
info
chevron_right
deu
Es ist kein Zucker da.
info
chevron_right
eng
There's no sugar.
info
chevron_right
epo
Ni ne havas plu sukeron.
info
chevron_right
heb
אין לנו סוכר.
info
chevron_right
heb
אין לנו בכלל סוכר.
info
chevron_right
heb
אין לנו סוכר בכלל.
info
chevron_right
hun
Nincs cukrunk.
info
chevron_right
isl
Við eigum ekki sykur.
info
chevron_right
ita
Noi non abbiamo zucchero.
info
chevron_right
jbo
mi na ralte lo sukta
info
chevron_right
jbo
lo sakta na zvati
info
chevron_right
lit
Mes neturim cukraus.
info
chevron_right
lit
Neturime cukraus.
info
chevron_right
mar
आपल्याकडे साखर नाही आहे.
info
chevron_right
mar
आमच्याकडे साखर नाही आहे.
info
chevron_right
mar
आमच्याकडे साखर अजिबात नाहीये.
info
chevron_right
mar
आपल्याकडे साखर अजिबात नाहीये.
info
chevron_right
mkd
Немаме шеќер.
info
chevron_right
nds
Wie hebben gain sukker.
info
chevron_right
oci
N'am pas sucre.
info
chevron_right
oci
Am pas nat sucre.
info
chevron_right
por
Não temos açúcar.
info
chevron_right
por
Não temos nem um pouco de açúcar.
info
chevron_right
spa
Estamos sin azúcar.
info
chevron_right
swe
Vi har inget socker.
info
chevron_right
tgl
Kami ay walang asukal.
info
chevron_right
tha
เราไม่มีน้ำตาล
info
chevron_right
tlh
Su'ghar qutmey DIghajbe'.
info
chevron_right
tur
Hiç şekerimiz yok.
info
chevron_right
tur
Bizde şeker yok.
info
chevron_right
tur
Bizim şekerimiz yok.
info
chevron_right
tur
Bizim hiç şekerimiz yok.
info
chevron_right
uig
بىزدە شېكەر يوق.
info
chevron_right
uzb
Бизда шакар йўқ.
info
chevron_right
vie
Chung tôi chẳng có chút đường nào cả.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 57 more translations Fewer translations
Sentence #341375 — belongs to MUIRIEL
deu
Das ist alles andere als leicht.
info
Translations
chevron_right
eng
This is anything but easy.
info
chevron_right
eng
It's not at all easy.
info
chevron_right
epo
Tio tute ne estas facila.
info
chevron_right
fra
C'est tout sauf aisé.
info
Translations of translations
chevron_right
aze
Bu heç də asan deyil.
info
chevron_right
deu
Das ist ganz und gar nicht leicht.
info
chevron_right
eng
It isn't at all easy.
info
chevron_right
epo
Tio tute ne facilas.
info
chevron_right
epo
Ĝi estas tute ne facila.
info
chevron_right
hun
Ez minden, csak nem könnyű.
info
chevron_right
ita
Questo è tutto tranne che semplice.
info
chevron_right
jpn
とてもやさしいというしろものではない。
info
chevron_right
lat
Nullo modo facile est.
info
chevron_right
mkd
Ова во никој случај не е лесно.
info
chevron_right
rus
Это как угодно, только не просто.
info
chevron_right
spa
No es nada fácil.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 11 more translations Fewer translations
Sentence #341396 — belongs to MUIRIEL
deu
Mein Vater mag sehr gerne Pizza.
info
Translations
chevron_right
ces
Můj otec má hodně rád pizzu.
info
chevron_right
eng
My father likes pizza very much.
info
chevron_right
epo
Mia patro ŝategas picon.
info
chevron_right
ita
A mio padre piace molto la pizza.
info
chevron_right
jpn
私の父はピザがとても好きです。
info
chevron_right
nld
Mijn vader houdt erg van pizza.
info
chevron_right
pol
Mój ojciec przepada za pizzą.
info
chevron_right
ron
Tatălui meu îi place pizza foarte mult.
info
chevron_right
spa
A mi padre le encanta la pizza.
info
chevron_right
spa
A mi padre le gusta mucho la pizza.
info
chevron_right
ukr
Мій батько дуже любить піцу.
info
Translations of translations
chevron_right
ara
يحب أبي البيتزا كثيراً.
info
chevron_right
ber
Baba‑w yetthebheb f lpidza.
info
chevron_right
cmn
我父親非常喜歡披薩。
info
chevron_right
eng
My father loves pizza.
info
chevron_right
epo
Mia patro ŝategas picojn.
info
chevron_right
fin
Isäni pitää todella kovasti pizzasta.
info
chevron_right
fra
Mon père adore les pizzas.
info
chevron_right
fra
Mon père aime la pizza.
info
chevron_right
hun
Édesapám szereti a pizzát.
info
chevron_right
ita
Mio padre ama la pizza.
info
chevron_right
jpn
私の父はピザが大好きです。
info
chevron_right
jpn
私の父はピザが大好きだ。
info
chevron_right
lat
Placenta Neapolitana patri meo valde placet.
info
chevron_right
lat
Placenta Neapolitana patri placet.
info
chevron_right
lit
Mano tėvas labai mėgsta picą.
info
chevron_right
nld
Mijn vader is dol op pizza.
info
chevron_right
nld
Mijn vader is verlekkerd op pizza.
info
chevron_right
pes
پدر من عاشق پیتزا است.
info
chevron_right
pes
پدرم پیتزا را خیلی دوست دارند.
info
chevron_right
por
Meu pai gosta muito de pizza.
info
chevron_right
por
Meu pai adora pizza.
info
chevron_right
por
Meu pai ama pizza.
info
chevron_right
rus
Мой отец очень любит пиццу.
info
chevron_right
tur
Babam pizayı çok sever.
info
chevron_right
tur
Babam, pizza seviyor
info
chevron_right
ukr
Мій батько обожнює піцу.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 32 more translations Fewer translations