clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search
Lists keyboard_arrow_right

All public lists

keyboard_arrow_right

Collaborative lists

About this list

created by Turkish_Bible

2019-05-27 16:43

Contains 21 sentences

Actions

Show translations :
Download this list

Yaratılış 3 (Genesis 3)

Sentence #7939285 — belongs to Turkish_Bible
tur
RAB Tanrı'nın yarattığı yabanıl hayvanların en kurnazı yılandı. Yılan kadına, "Tanrı gerçekten, 'Bahçedeki ağaçların hiçbirinin meyvesini yemeyin' dedi mi?" diye sordu.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7939286 — belongs to Turkish_Bible
tur
Kadın, "Bahçedeki ağaçların meyvelerinden yiyebiliriz" diye yanıtladı, "Ama Tanrı, 'Bahçenin ortasındaki ağacın meyvesini yemeyin, ona dokunmayın; yoksa ölürsünüz' dedi."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7939287 — belongs to Turkish_Bible
tur
Yılan, "Kesinlikle ölmezsiniz" dedi, "Çünkü Tanrı biliyor ki, o ağacın meyvesini yediğinizde gözleriniz açılacak, iyiyle kötüyü bilerek Tanrı gibi olacaksınız."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7939288 — belongs to Turkish_Bible
tur
Kadın ağacın güzel, meyvesinin yemek için uygun ve bilgelik kazanmak için çekici olduğunu gördü. Meyveyi koparıp yedi. Yanındaki kocasına verdi. Kocası da yedi.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7939289 — belongs to Turkish_Bible
tur
İkisinin de gözleri açıldı. Çıplak olduklarını anladılar. Bu yüzden incir yaprakları dikip kendilerine önlük yaptılar.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7939290 — belongs to Turkish_Bible
tur
Derken, günün serinliğinde bahçede yürüyen RAB Tanrı'nın sesini duydular. O'ndan kaçıp ağaçların arasına gizlendiler.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7939292 — belongs to Turkish_Bible
tur
RAB Tanrı Adem'e, "Nerdesin?" diye seslendi.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7939293 — belongs to Turkish_Bible
tur
Adem, "Bahçede sesini duyunca korktum. Çünkü çıplaktım, bu yüzden gizlendim" dedi.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7939294 — belongs to Turkish_Bible
tur
RAB Tanrı, "Çıplak olduğunu sana kim söyledi?" diye sordu, "Sana meyvesini yeme dediğim ağaçtan mı yedin?"
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7939295 — belongs to Turkish_Bible
tur
Adem, "Yanıma koyduğun kadın ağacın meyvesini bana verdi, ben de yedim" diye yanıtladı.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info