clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

Filter by language

17 to 20 words (51 sentences)

Sort by: date of tag
Sentence #1196552 — belongs to al_ex_an_der
epo
La Elba Grejsmontaro estas mezalta montaro, kiu situas en Ĉeĥio kaj Germanio, kaj kiun tratranĉas la rivero Elbo.
info
Translations
chevron_right
deu
Das Elbsandsteingebirge ist ein Mittelgebirge, das in Tschechien und Deutschland gelegen ist, und das vom Fluss Elbe durchschnitten wird.
info
Sentence #1398457 — belongs to al_ex_an_der
epo
Mia edzo estis ankoraŭ en unu el la malsupraj etaĝoj, kiam la krozoŝipo sinkis sur la fundon de la maro.
info
Translations
chevron_right
deu
Mein Ehemann war noch in einer der unteren Etagen, als das Kreuzfahrtschiff auf den Meeresgrund sank.
info
Sentence #1397814 — belongs to al_ex_an_der
epo
Ŝi akre kritikis ĉiujn kaj ĉiun dum horoj, poste ŝi diris kun larmoj, ke ŝi tion tre bedaŭras.
info
Translations
chevron_right
deu
Stundenlang hatte sie alle und jeden scharf kritisiert, danach sagte sie unter Tränen, dass ihr das sehr leid tue.
info
chevron_right
fra
Elle critiqua âprement tous et chacun durant des heures, puis elle dit, les larmes aux yeux, qu'elle le regrettait beaucoup.
info
chevron_right
nld
Urenlang bekritiseerde zij alles en iedereen hevig, en vervolgens zei ze, tussen tranen door, dat het haar speet.
info
chevron_right
rus
Часами, она остро критиковала всех и каждого, затем, вся в слезах, говорила, что она очень сожалеет об этом.
info
chevron_right
spa
Por horas, ella criticó duramente a todo y a todos, y después dijo entre lágrimas que lo sentía mucho.
info
Sentence #1397831 — belongs to al_ex_an_der
epo
Hieraŭ vespere li plendis pri ĉio, kio ial ne plaĉas al li, same kiel li faras tion kutime.
info
Translations
chevron_right
deu
Gestern Abend meckerte er über alles, was ihm nicht in den Kram passte, so wie er das üblicherweise tut.
info
chevron_right
deu
Gestern Abend schimpfte er über alles, was ihm nicht gefiel, genauso wie er das gewöhnlich tut.
info
Sentence #1397739 — belongs to al_ex_an_der
epo
Mi ĝojos, kiam ni alvenos en la hotelo, ĉar dum la lasta nokto mi dormis nur du horojn.
info
Translations
chevron_right
deu
Ich werde froh sein, wenn ich im Hotel ankommen werde, denn während der letzten Nacht habe ich nur zwei Stunden geschlafen.
info
chevron_right
spa
Estaré feliz cuando llegue al hotel, porque solo dormí dos horas la noche anterior.
info
Translations of translations
chevron_right
por
Ficarei feliz ao chegar ao hotel, pois só dormi duas horas ontem à noite.
info
chevron_right
rus
Я буду счастлив, когда доберусь до отеля, потому что прошлой ночью я спал всего два часа.
info
Sentence #1292453 — belongs to al_ex_an_der
epo
En tiu tempo, kiam mi laboris por eksterlanda sekreta servo, mi diris al ĉiu, ke mia nomo estas Petro.
info
Translations
chevron_right
deu
In der Zeit, als ich für einen ausländischen Geheimdienst arbeitete, sagte ich jedem, mein Name sei Peter.
info
Sentence #1284141 — belongs to al_ex_an_der
epo
"Mi renkontis Tom hieraŭ post mia trejnado". – "Sed, tio estas neebla, li ja forvojaĝis antaŭ du tagoj."
info
Translations
chevron_right
deu
„Ich habe Tom gestern nach meinem Training getroffen.“ – „Aber das ist unmöglich, er ist doch vor zwei Tagen abgereist.“
info
Sentence #1282483 — belongs to al_ex_an_der
epo
En la mikroskosmo de la familio aŭ de la amikaro sin spegulas gravaj temoj de la socio.
info
Translations
chevron_right
deu
Im Mikrokosmos der Familie oder des Freundeskreises spiegeln sich wichtige Themen der Gesellschaft.
info
chevron_right
spa
En el microcosmos de la familia o del círculo de amigos se reflejan importantes temas de la sociedad.
info
Sentence #1283307 — belongs to al_ex_an_der
epo
Se tekstojn de la preĝejaj kantoj de Bach oni deklamas laŭ la maniero de karnavalo parolado, rezultas tre amuza efekto.
info
Translations
chevron_right
deu
Ein sehr lustiger Effekt ergibt sich, wenn man die Texte von Bachs Chorälen in büttenrednerisch deklamierendem Duktus vorträgt.
info
Sentence #1197983 — belongs to al_ex_an_der
epo
Dum tiu ĉi laboro mi ofte cerbumis pri tio, kiel aranĝi la enhavon en la formo plej klara kaj konvinka.
info
Translations
chevron_right
deu
Während dieser Arbeit zerbrach ich mir häufig den Kopf darüber, wie der Inhalt in einer möglichst klaren und überzeugenden Form anzuordnen sei.
info