clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

Filter by language

proverb-like (247 sentences)

Sort by: date of tag
Sentence #1045137 — belongs to CK
eng
You get what you pay for.
info
Translations
chevron_right
ber
D ayen ayɣef ara txellṣed ara k-id-iṣaḥen.
info
chevron_right
ber
D ayen ayɣef ara txellṣeḍ ara k-id-iṣaḥen.
info
chevron_right
ber
D ayen ayɣef ara txellṣed ara kem-id-iṣaḥen.
info
chevron_right
ber
D ayen ayɣef ara txellṣeḍ ara kem-id-iṣaḥen.
info
chevron_right
ber
D ayen ayɣef ara txellṣem ara ken-id-iṣaḥen.
info
chevron_right
ber
D ayen ayɣef ara txellṣemt ara kent-id-iṣaḥen.
info
chevron_right
fra
Tu obtiens ce pour quoi tu paies.
info
chevron_right
fra
Tu n'obtiens que ce pour quoi tu paies.
info
chevron_right
fra
On obtient que ce pour quoi on paie.
info
chevron_right
spa
Recibes lo que pagas.
info
chevron_right
spa
Recibes el valor de lo que pagas.
info
chevron_right
spa
Consigues aquello por lo que pagas.
info
chevron_right
tur
Parayı veren düdüğü çalar.
info
Translations of translations
chevron_right
crh
Parasını bergen, düdügini çalar.
info
chevron_right
epo
Vi akiras nur tion, por kio vi pagas.
info
chevron_right
epo
Oni obtenas nur tion, por kio oni pagas.
info
chevron_right
kab
D ayen txellṣeḍ kan ara tawiḍ.
info
chevron_right
rus
Ты получаешь то, за что платишь.
info
chevron_right
rus
За что платишь, то и получаешь.
info
chevron_right
rus
Ты получаешь только то, за что платишь.
info
chevron_right
rus
Мы получаем то, за что платим.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 16 more translations Fewer translations
Sentence #2791287 — belongs to al_ex_an_der
epo
La feliĉo ĉiam venas kun brila sekvantaro.
info
Translations
chevron_right
deu
Das Glück kommt stets mit einem prächtigen Gefolge.
info
Sentence #2856647 — belongs to korobo4ka
bul
Всеки с вкусовете си.
info
Translations
chevron_right
eng
Each to their own.
info
Translations of translations
chevron_right
deu
Jedem das Seine.
info
chevron_right
epo
Al ĉiu la sian.
info
Sentence #263830
eng
He who carries nothing loses nothing.
info
Translations
chevron_right
deu
Wer da nichts trägt, der kann auch nichts verlieren.
info
chevron_right
jpn
持たないものは失うことはない。
info
chevron_right
jpn
持たざる者失せず。
info
chevron_right
kor
갖고 다니지 않으면 잃을 것도 없다.
info
chevron_right
spa
No se pierde lo que no se tiene.
info
Translations of translations
chevron_right
deu
Man kann nicht verlieren, was man nicht besitzt.
info
chevron_right
eng
You don't lose what you don't have.
info
chevron_right
ita
Chi nulla ha, nulla perde.
info
chevron_right
ukr
Неможливо втратити те, чого в тебе немає.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 4 more translations Fewer translations
Sentence #588040 — belongs to CK
eng
A dog that barks all the time doesn't make a good watch dog.
info
Translations
chevron_right
ber
Aydi ay yezgan yesseglaf ur yelli d aydi n tɛessast yelhan.
info
chevron_right
epo
Hundo, kiu ne finas bojadi, ne estas bona gardhundo.
info
chevron_right
epo
Hundo daŭre bojanta ne estas hundo trafe gardanta.
info
chevron_right
fin
Koirasta, joka hakkuu koko ajan, ei tule hyvää vahtikoiraa.
info
chevron_right
fra
Un chien qui n'arrête pas d'aboyer n'est pas un bon chien de garde.
info
chevron_right
hun
Az állandóan ugató kutya nem jó házőrző.
info
chevron_right
jpn
始終ほえてばかりいる犬は、いい番犬にはならない。
info
chevron_right
por
Um cachorro que late o tempo todo não é um bom cão de guarda.
info
chevron_right
rus
Собаке, что всё время лает, не стать хорошим сторожевым псом.
info
chevron_right
spa
Un perro que está siempre ladrando no es un buen perro guardián.
info
Translations of translations
chevron_right
deu
Ein Hund, der nicht aufhört zu bellen, ist kein guter Wachhund.
info
chevron_right
ita
Un cane che non smette mai di abbaiare, non è un buon cane da guardia.
info
chevron_right
tur
Sürekli havlayan bir köpek her zaman iyi bir bekçi köpeği değildir.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 8 more translations Fewer translations
Sentence #3300742 — belongs to sharptoothed
rus
Нет ничего более постоянного, чем временное.
info
Translations
chevron_right
eng
There is nothing in this world constant, but inconstancy.
info
chevron_right
eng
Nothing is more permanent than a temporary solution.
info
chevron_right
eng
There is nothing more permanent than a temporary solution.
info
chevron_right
eng
There is nothing more permanent than the temporary.
info
chevron_right
ita
Non c'è niente di più durevole del tempo.
info
Translations of translations
chevron_right
deu
Nichts ist so dauerhaft wie ein Provisorium.
info
chevron_right
deu
Nichts ist so dauerhaft wie das Vorübergehende.
info
chevron_right
epo
En ĉi tiu mondo ekzistas nenio konstanta, krom la nekonstanteco.
info
chevron_right
fra
Rien n'est constant dans ce monde que l'inconstance.
info
chevron_right
isl
Ekkert er í þessum heimi sjálfu sér samkvæmt, nema ósamkvæmnin.
info
chevron_right
lit
Nėra nieko pastovesnio už laikiną.
info
chevron_right
por
Neste mundo não há nada constante, exceto a inconstância.
info
chevron_right
rus
Нет ничего более постоянного, чем временное решение.
info
chevron_right
tur
Bu dünyada değişkenlikten başka sürekli bir şey yoktur.
info
chevron_right
tur
Geçici bir çözümden daha kalıcı bir şey yoktur.
info
chevron_right
tur
Geçiciden daha kalıcı hiçbir şey yoktur.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 11 more translations Fewer translations
Sentence #1872 — belongs to Swift
eng
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.
info
Translations
chevron_right
cmn
如果两个人总是意见相同,那么他们其中一个就没必要了。
info
chevron_right
deu
Wenn zwei Menschen immer die gleiche Meinung haben, ist einer von ihnen überflüssig.
info
chevron_right
epo
Se du personoj ĉiam havas la saman opinion, unu el ili estas nenecesa.
info
chevron_right
fin
Jos kaksi miestä ovat aina samaa mieltä, toinen heistä on tarpeeton.
info
chevron_right
fra
Si deux hommes ont toujours la même opinion, l'un d'eux est inutile.
info
chevron_right
isl
Ef tveir menn hafa ætíð sömu skoðun, er annar þeirra óþarfur.
info
chevron_right
ita
Se due uomini hanno sempre la stessa opinione, uno dei due è inutile.
info
chevron_right
jpn
もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
info
chevron_right
nld
Als twee mensen altijd dezelfde mening hebben, is een van hen overbodig.
info
chevron_right
nob
Hvis to menn alltid mener det samme, er en av dem overflødig.
info
chevron_right
pol
Kiedy dwóch ludzi ma takie samo zdanie, jeden z nich jest zbędny.
info
chevron_right
ron
Dacă doi oameni au întotdeauna aceeași opinie, unul dintre ei nu este necesar.
info
chevron_right
rus
Если у двух людей всегда одинаковое мнение, один из них не нужен.
info
chevron_right
spa
Si dos hombres tienen siempre la misma opinión, uno de ellos es inútil.
info
chevron_right
tur
İki insan her zaman aynı görüşe sahipse, bunlardan biri gereksizdir.
info
Translations of translations
chevron_right
bul
Ако двама души постоянно имат еднакво мнения, то единият от тях е ненужен.
info
chevron_right
dan
Hvis to mænd altid mener det samme, er en af dem overflødig.
info
chevron_right
dan
Hvis to personer altid er af samme mening, så er den ene person overflødig.
info
chevron_right
eng
If two people are in agreement, one of them is unnecessary.
info
chevron_right
epo
Se du homoj ĉiam samoponias, unu el ili troas.
info
chevron_right
hun
Ha két embernek mindig ugyanaz a véleménye, az egyikre nincsen szükség.
info
chevron_right
hun
Ha két embernek mindig ugyanaz a véleménye, az egyikük felesleges.
info
chevron_right
nds
Wenn twee Minschen jümmer dat sülve Verscheel hebbt, denn is dor een bi över.
info
chevron_right
por
Se dois homens têm sempre a mesma opinião, um deles é inútil.
info
chevron_right
srp
Ako dva čoveka uvek imaju isto mišljenje, jedan od njih je suvišan.
info
chevron_right
tlh
qangchuqchugh cha' nuvpu', lI'be' wa'.
info
chevron_right
toki
jan tu li pilin sama la jan wan li namako.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 22 more translations Fewer translations
Sentence #358152 — belongs to lugal
eng
Nobody is perfect.
info
Translations
chevron_right
bul
Никой не е съвършен.
info
chevron_right
cat
Ningú és perfecte.
info
chevron_right
cmn
没有人是完美的。
info
chevron_right
cmn
没有完美的人。
info
chevron_right
dan
Ingen er fuldkommen.
info
chevron_right
dan
Ingen er perfekt.
info
chevron_right
deu
Niemand ist perfekt.
info
chevron_right
deu
Niemand ist vollkommen.
info
chevron_right
ell
Κανένας δεν είναι τέλειος.
info
chevron_right
ell
Κανείς δεν είναι τέλειος.
info
chevron_right
eng
Nobody's perfect.
info
chevron_right
eng
No one's perfect.
info
chevron_right
eng
No one is perfect.
info
chevron_right
epo
Neniu estas perfekta.
info
chevron_right
epo
Neniu perfektas.
info
chevron_right
eus
Inor ez da betegina.
info
chevron_right
fin
Kukaan ei ole täydellinen.
info
chevron_right
fra
Personne n'est parfait.
info
chevron_right
fra
Nul n'est parfait.
info
chevron_right
heb
אף אחד לא מושלם.
info
chevron_right
hun
Senki sem tökéletes.
info
chevron_right
ind
Tidak ada orang yang sempurna.
info
chevron_right
isl
Enginn er fullkominn.
info
chevron_right
ita
Nessuno è perfetto.
info
chevron_right
kor
그 누구도 완벽하지 않는다.
info
chevron_right
lat
Nemo perfectus est.
info
chevron_right
lit
Tobulų nėra.
info
chevron_right
lug
Teri atukiridde.
info
chevron_right
mkd
Никој не е совршен.
info
chevron_right
nld
Niemand is perfect.
info
chevron_right
pes
هیچکس کامل نیست.
info
chevron_right
pol
Nikt nie jest doskonały.
info
chevron_right
por
Ninguém é perfeito.
info
chevron_right
rus
Никто не совершенен.
info
chevron_right
rus
Никто не идеален.
info
chevron_right
slk
Nikto nie je dokonalý.
info
chevron_right
spa
Nadie es perfecto.
info
chevron_right
srp
Нико није савршен.
info
chevron_right
tgl
Walang sinuman ay perpekto.
info
chevron_right
tgl
Walang sinumang perpekto.
info
chevron_right
tlh
pup pagh.
info
chevron_right
tur
Hiç kimse mükemmel değil.
info
chevron_right
tur
Kimse mükemmel değil.
info
chevron_right
tur
Kimse kusursuz değil.
info
chevron_right
ukr
Ніхто не досконалий.
info
chevron_right
ukr
Нiхто не досконалий.
info
chevron_right
ukr
Досконалих людей не існує.
info
chevron_right
wuu
呒没十全十美个人。
info
Translations of translations
chevron_right
afr
Niemand is volmaak nie.
info
chevron_right
ara
لا يوجد شخص معصوم.
info
chevron_right
ara
لا يوجد شخص معصوم من الخطأ.
info
chevron_right
ces
Nikdo není dokonalý.
info
chevron_right
deu
Kein Mensch ist vollkommen.
info
chevron_right
deu
Keiner ist vollkommen.
info
chevron_right
deu
Jeder hat seine Fehler.
info
chevron_right
deu
Es gibt keinen perfekten Menschen.
info
chevron_right
eng
We all have our faults.
info
chevron_right
eng
None of us is perfect.
info
chevron_right
eng
Nobody's infallible.
info
chevron_right
epo
Ĉiu havas sian vermon.
info
chevron_right
fra
Aucun homme n'est parfait.
info
chevron_right
jpn
完璧な人間などいない。
info
chevron_right
lat
Nemo est perfectus.
info
chevron_right
nld
Niemand is ferpect.
info
chevron_right
pol
Nikt nie jest idealny.
info
chevron_right
rus
Никто не без греха.
info
chevron_right
spa
Nadie es infalible.
info
chevron_right
spa
Nadie es bienvenido.
info
chevron_right
swe
Ingen är perfekt.
info
chevron_right
toki
jan ala li pona ale.
info
chevron_right
tur
Hiç kimse mükemmel değildir.
info
chevron_right
tur
Kimse mükemmel değildir.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 67 more translations Fewer translations
Sentence #2345 — belongs to brauliobezerra
eng
Like father, like son.
info
Translations
chevron_right
ara
هذا الشبل من ذاك الأسد.
info
chevron_right
ara
من شابه أباه فما ظلم.
info
chevron_right
ara
الإبن سر أبيه.
info
chevron_right
bel
Які бацька, такі й сын.
info
chevron_right
ben
যেমন বাপ, তেমন ছেলে।
info
chevron_right
ber
Am baba-s, am memmi-s.
info
chevron_right
ber
I d-icebbun deg babas ala ṭṭikkuk.
info
chevron_right
cmn
有其父必有其子。
info
chevron_right
deu
Wie der Vater, so der Sohn.
info
chevron_right
deu
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
info
chevron_right
deu
Wie die Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen.
info
chevron_right
eng
The apple does not fall far from the tree.
info
chevron_right
eng
The apple does not fall far from the trunk.
info
chevron_right
eng
The apple doesn't fall far from the tree.
info
chevron_right
epo
Kia patro, tia filo.
info
chevron_right
epo
Kia estas patro — tia ankaŭ la filo.
info
chevron_right
epo
La pomo ne falas malproksime de la arbo.
info
chevron_right
fin
Ei omena kauas puusta putoa.
info
chevron_right
fra
Tel père, tel fils.
info
chevron_right
fra
Tel père, tel fils !
info
chevron_right
heb
התפוח לא נופל רחוק מהעץ.
info
chevron_right
hrv
Kakav otac, takav sin.
info
chevron_right
hun
Amilyen az apa, olyan a fia.
info
chevron_right
ind
Seperti ayah, seperti anak.
info
chevron_right
ind
Anak laki-laki mirip dengan ayahnya.
info
chevron_right
isl
Sjaldan fellur eplið langt frá eikinni.
info
chevron_right
ita
Tale padre, tale figlio.
info
chevron_right
jpn
父も父なら、息子も息子。
info
chevron_right
jpn
息子は父親に似る。
info
chevron_right
jpn
親が親なら子も子。
info
chevron_right
jpn
この親にしてこの子あり。
info
chevron_right
jpn
蛙の子は蛙。
info
chevron_right
jpn
この父にしてこの子あり
info
chevron_right
kor
그 아빠에 그 아들.
info
chevron_right
lat
Qualis pater, talis filius.
info
chevron_right
mar
जसा बाप तसा पोरगा.
info
chevron_right
nld
Zo vader, zo zoon.
info
chevron_right
nld
Zo de vader, zo de zoon.
info
chevron_right
pam
Nung makanánú ya ing táta, makanyán yā namán ing anák.
info
chevron_right
pes
همانا پدر، همانا پسر.
info
chevron_right
pol
Jaki ojciec, taki syn.
info
chevron_right
por
Tal pai, tal filho.
info
chevron_right
por
Filho de peixe peixinho é.
info
chevron_right
ron
Așa tată, așa fiu.
info
chevron_right
rus
Каков отец — таков и сын.
info
chevron_right
rus
Какой отец, такой и сын.
info
chevron_right
spa
De tal palo, tal astilla.
info
chevron_right
spa
De tal palo tal astilla.
info
chevron_right
srp
Какав отац, такав син.
info
chevron_right
tur
Tıpkı babasına benziyor.
info
chevron_right
tur
Elma ağacın dibine düşer.
info
chevron_right
tur
Babasının oğlu.
info
chevron_right
ukr
Яблучко від яблуньки недалеко падає.
info
chevron_right
ukr
Який батько - такий син.
info
chevron_right
ukr
Яблуко від яблуні недалеко падає.
info
chevron_right
ukr
Яблуко від яблуні далеко не падає.
info
chevron_right
vie
Cha nào con nấy.
info
Translations of translations
chevron_right
ara
الإبن سر أبيه
info
chevron_right
bel
Яблык ад яблыні недалёка коціцца.
info
chevron_right
ber
Ur yettxalaf mejjir aẓar.
info
chevron_right
ber
Tadfu ur d-teγli ara akk-in i useklu.
info
chevron_right
cat
Tal pare, tal fill.
info
chevron_right
ces
Jablko nepadá daleko od stromu.
info
chevron_right
cmn
蘋果掉落的地方不會離樹幹很遠。
info
chevron_right
dan
Æblet falder ikke langt fra stammen.
info
chevron_right
dan
Æblet falder ikke langt fra træet.
info
chevron_right
deu
Wie der Herr, so's Gescherr.
info
chevron_right
ell
Το μήλο κάτω απ' τη μηλιά θα πέσει.
info
chevron_right
ell
Το μήλο πέφτει κάτω από τη μηλιά.
info
chevron_right
eng
Like master, like disciple.
info
chevron_right
eng
Like breeds like.
info
chevron_right
eng
Like mother, like daughter.
info
chevron_right
eng
Like father like son.
info
chevron_right
epo
La pomo ne falas fore de la pomarbo.
info
chevron_right
epo
Ne falas frukto malproksime de l' arbo.
info
chevron_right
epo
Ne falas frukto malproksime de l’ arbo.
info
chevron_right
epo
La pomo ne falas malproksimen de pomujo.
info
chevron_right
epo
Ne falas frukto malproksimen de l' arbo.
info
chevron_right
epo
La pomo falas proksime de la pomujo.
info
chevron_right
epo
Ne falas frukto fore de la arbo.
info
chevron_right
epo
Bojas hundido, kiel ĝi aŭdas de hundoj.
info
chevron_right
eus
Nolako zura, halako ezpala.
info
chevron_right
fra
Le fruit ne tombe jamais loin de l'arbre.
info
chevron_right
fra
La pomme ne tombe pas loin du tronc.
info
chevron_right
fra
La pomme ne tombe jamais loin de l'arbre.
info
chevron_right
fry
De appel falt net fier fan de beam.
info
chevron_right
glg
De tal pao, tal racha.
info
chevron_right
hun
Az alma nem esik messze a fájától.
info
chevron_right
hun
Az alma nem esett messze a fájától.
info
chevron_right
hun
Nem esett messze az alma a fájától.
info
chevron_right
ina
Tal patre, tal filio.
info
chevron_right
ina
Le malo non cade lontan del trunco.
info
chevron_right
ind
Anak sama seperti orang tuanya.
info
chevron_right
ind
Anak perempuan mirip dengan ibunya.
info
chevron_right
ind
Murid mirip dengan gurunya.
info
chevron_right
ind
Buah apel tidak jatuh jauh dari pohonnya.
info
chevron_right
ind
Buah apel tidak jatuh jauh dari batang pohonnya.
info
chevron_right
ita
Come è il padre, così il figlio.
info
chevron_right
ita
La mela non cade lontana dall'albero.
info
chevron_right
ita
La mela non cade mai lontano dall'albero.
info
chevron_right
jpn
蝮の子は蝮。
info
chevron_right
kab
Kifkif, am mmi-s am baba-s.
info
chevron_right
lat
Talis pater, talis filius.
info
chevron_right
lat
Ab asino ad boves trascendere.
info
chevron_right
lat
Arbor mala, māla mala.
info
chevron_right
lit
Koks tėvas, toks ir sūnus.
info
chevron_right
lzh
虎父无犬子。
info
chevron_right
nds
De Appel fallt nich wied von ’n Stamm.
info
chevron_right
nld
Zo de abt, zo de monniken.
info
chevron_right
nld
De appel valt niet ver van de boom.
info
chevron_right
nld
Het appeltje valt niet ver van het appelboompje.
info
chevron_right
nld
Zo vader zo zoon.
info
chevron_right
nld
Zoals de ouden zongen, zo piepen de jongen.
info
chevron_right
nob
Som far, så sønn.
info
chevron_right
pes
پسر مانند پدر است.
info
chevron_right
pol
Niedaleko pada jabłko od jabłoni.
info
chevron_right
por
Quem herda não furta.
info
chevron_right
por
Qual o pai, tal o filho.
info
chevron_right
por
Tal mãe, tal filha.
info
chevron_right
por
A maçã não cai longe do pé.
info
chevron_right
rus
Каковы родители, таковы и дети.
info
chevron_right
rus
Яблоко от яблони недалеко падает.
info
chevron_right
rus
Дитя змеи — змея.
info
chevron_right
rus
Как старые поют, молодые хрипят.
info
chevron_right
slk
Jablko nepadá ďaleko od stromu.
info
chevron_right
spa
Como el padre, así el hijo.
info
chevron_right
spa
De tal padre, tal hijo.
info
chevron_right
spa
La manzana no cae lejos del árbol.
info
chevron_right
toki
jan lili li sama mama ona.
info
chevron_right
toki
mama mije li lon la mije lili ona li lon kin.
info
chevron_right
toki
kili li tawa anpa poka kasi.
info
chevron_right
toki
kili Pomo li tawa anpa ala poka suli tan palisa kasi suli.
info
chevron_right
toki
kili Pomo li kama anpa lon poka pi kasi suli.
info
chevron_right
tur
Armut dalının dibine düşer.
info
chevron_right
tur
Armut dibine düşer.
info
chevron_right
tur
Anasına bak, kızını al.
info
chevron_right
wuu
有其父必有其子。
info
{{vm.expandableIcon}} Show 132 more translations Fewer translations
Sentence #3615769 — belongs to Ooneykcall
rus
Меньше народу — больше кислороду!
info
Translations
chevron_right
rus
Меньше народу — больше кислороду.
info
Translations of translations
chevron_right
spa
Menos gente — más oxígeno.
info