clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

Filter by language

haiku (160 sentences)

Sort by: date of tag
Sentence #1737224 — belongs to Pfirsichbaeumchen
deu
Blüte um Blüte mehren die Pflaumenblüten die Frühlingswärme.
info
Translations
chevron_right
jpn
梅一輪一輪ほどの暖かさ。
info
Translations of translations
chevron_right
deu
Blüte der Pflaume, um eine Blüte mehrst du die Frühlingswärme.
info
Sentence #1737225 — belongs to Pfirsichbaeumchen
deu
Blüte der Pflaume, um eine Blüte mehrst du die Frühlingswärme.
info
Translations
chevron_right
jpn
梅一輪一輪ほどの暖かさ。
info
Translations of translations
chevron_right
deu
Blüte um Blüte mehren die Pflaumenblüten die Frühlingswärme.
info
Sentence #1737649
jpn
落花枝に歸ると見れば胡蝶哉。
info
Translations
chevron_right
deu
An den Zweig zurück, so dacht’ ich, wär’ die Blüte, die ein Falter nur.
info
chevron_right
epo
Ĉu florfolio post fal' revenis branĉen? Ne! — papilio.
info
Translations of translations
chevron_right
fra
Je pensai la fleur sur la branche revenue, non, rien qu'un papillon.
info
Sentence #1737654 — belongs to Pfirsichbaeumchen
deu
An den Zweig zurück, so dacht’ ich, wär’ die Blüte, die ein Falter nur.
info
Translations
chevron_right
fra
Je pensai la fleur sur la branche revenue, non, rien qu'un papillon.
info
chevron_right
jpn
落花枝に歸ると見れば胡蝶哉。
info
Translations of translations
chevron_right
epo
Ĉu florfolio post fal' revenis branĉen? Ne! — papilio.
info
chevron_right
epo
Mi kredis la floron surbranĉen reveninta, sed ne, temis nur pri papilio.
info
Sentence #1737982 — belongs to sacredceltic
fra
Je pensai la fleur sur la branche revenue, non, rien qu'un papillon.
info
Translations
chevron_right
deu
An den Zweig zurück, so dacht’ ich, wär’ die Blüte, die ein Falter nur.
info
chevron_right
epo
Mi kredis la floron surbranĉen reveninta, sed ne, temis nur pri papilio.
info
Translations of translations
chevron_right
jpn
落花枝に歸ると見れば胡蝶哉。
info
Sentence #1756757 — belongs to al_ex_an_der
epo
Persikarbeto, la suno vin dorlotu kaj plu dolĉigu.
info
Translations
chevron_right
deu
Oh Pfirsichbäumchen, die Sonn' mag dich verwöhnen und noch versüßen.
info
chevron_right
fra
Oh, Petit Pêcher, Soleil va te cajoler, Voire te bonifier !
info
chevron_right
por
Ó pessegueirinho, deixa o sol te acariciar! Darás mais doçura.
info
Translations of translations
chevron_right
toki
kasi kili o, o lukin tawa suno li jo e suwi.
info
Sentence #1792833
jpn
啄木鳥や落葉をいそぐ牧の木々。
info
Translations
chevron_right
deu
Oh, hör nur, ein Specht! Und von der Wiese Bäumen regnen die Blätter.
info
Translations of translations
chevron_right
epo
Jen frapas pego! Kaj de arboj herbejaj pluvas folioj.
info
Sentence #1792845 — belongs to Pfirsichbaeumchen
deu
Oh, hör nur, ein Specht! Und von der Wiese Bäumen regnen die Blätter.
info
Translations
chevron_right
epo
Jen frapas pego! Kaj de arboj herbejaj pluvas folioj.
info
chevron_right
jpn
啄木鳥や落葉をいそぐ牧の木々。
info
Sentence #1816639 — belongs to al_ex_an_der
epo
Post la somero venteto eksusuras. Mi flaras ŝtormon.
info
Translations
chevron_right
deu
Der Sommer ist vergangen. Ein leichter Wind beginnt zu säuseln. Ich rieche einen Sturm.
info
Translations of translations
chevron_right
fin
Kesä on ohi. Kevyt tuuli hyräilee. Tuoksuu myrskyltä.
info
Sentence #1855561 — belongs to al_ex_an_der
epo
Estinte ĝeno, nun mankas sunovarmo. Aŭtunmateno.
info
Translations
chevron_right
deu
Gestern noch Plage, fehlt nun die Sonnenwärme. Herbstlicher Morgen.
info