clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

Filter by language

Show all tags

tagName (175 sentences)

Sentence #412844 — belongs to lunatic
eng
Turn left and you will find the cafe.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
deu
Biege links ab, dann siehst du das Café.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Tournez à gauche, et vous trouverez le café.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
heb
אם תפני שמאלה, תראי בית קפה.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
hin
बाएं मुड़ो और तुम्हें एक कैफ़े मिलेगा।
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
jpn
左へ曲がれば、喫茶店が見つかるでしょう。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
mkd
Сврти лево и ќе го најдеш кафулето.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Поверните налево, и там будет кафе.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Поверните налево, и там увидите кафе.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Поверни налево, и там будет кафе.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Поверни налево, и там увидишь кафе.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
Sola dönün, kafeyi bulacaksınız.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
eng
Turning to the left, you will find a coffee shop.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Vin turnu maldekstren kaj vi trovos la kafejon.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
hun
Balra fordulva, egy kávéházat találsz.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
pol
Skręć w lewo, będzie tam kawiarnia.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
pol
Jeśli skręcisz w lewo, zobaczysz kawiarnię.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
Si gira a la izquierda encontrará una cafetería.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 12 more translations Fewer translations
Sentence #406008 — belongs to Demetrius2
bel
Спадар, калі ласка, запоўніце гэты фармуляр.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
eng
Sir, please fill out this form.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
nld
Meneer, vult u alstublieft dit formulier in.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ron
Domnule, vă rog completați acest formular.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ukr
Пане, заповніть цю форму, будь ласка.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
deu
Mein Herr, füllen Sie bitte dieses Formular aus.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Sinjoro, bonvolu plenigi ĉi tiun formularon.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Sinjoro, plenigu tiun formularon, mi petas.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fin
Olkaa hyvä ja täyttäkää tämä lomake, herra.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Monsieur, complétez ce formulaire s'il vous plaît.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
heb
אדוני הנכבד, נא למלא את הטופס.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
heb
אדוני, תמלא את הטופס בבקשה
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ina
Senior, per favor completa iste formulario.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
lit
Pone, prašom užpyldykite šitą formą.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
oci
Sénher, vos prègui de plear aqueste formulari.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
pol
Proszę wypełnić ten formularz.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
pol
Drogi panie, proszę wypełnić ten formularz.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Господин, заполните, пожалуйста, эту форму.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
Por favor, señor, rellene este formulario.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 13 more translations Fewer translations
Sentence #391097 — belongs to sysko
eng
Can you show me the way please?
volume_up Play audio recorded by CK info
Translations
chevron_right
ber
Ttxil-k, tzemreḍ ad iyi-d-temleḍ abrid?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
cmn
请你给我指点一下。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Bonvolu montri al mi la vojon, mi petas.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
mkd
Би можел ли да ми го посочиш патот?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Вы можете показать мне дорогу?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
Yolu bana gösterebilir misiniz lütfen?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
wuu
谢谢侬帮我指点一下。
volume_up Play audio recorded by fucongcong info
Translations of translations
chevron_right
eng
Can you show me the way?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Peux-tu me montrer la direction s'il te plaît ?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Pouvez-vous m'indiquer le chemin ?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ita
Puoi mostrarmi la strada, per favore?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 6 more translations Fewer translations
Sentence #324557 — belongs to CK
eng
Please tell me the way to the post office.
volume_up Play audio recorded by CK info
Translations
chevron_right
deu
Erkläre mir bitte den Weg zur Post.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
deu
Sagen Sie mir bitte, wie ich zur Post komme!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
jpn
郵便局へ行く道を教えて下さい。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
jpn
郵便局への行き方を教えてください。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Подскажите, пожалуйста, как пройти к почте.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
Dígame el camino a la oficina de correos, por favor.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
Lütfen bana postaneye giden yolu söyler misin?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
ces
Řekněte mi prosím, jak se dostanu na poštu!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Bonvolu klarigi al mi la vojon al la poŝtejo.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
Por favor, indíqueme el camino a la oficina de correos.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
srp
Објасните ми, молим вас, како да дођем до поште.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 6 more translations Fewer translations
Sentence #324094 — belongs to CK
eng
Could you tell me how to get to the ballpark?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
deu
Können Sie mir sagen, wie man zum Baseballplatz kommt?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
deu
Könnt ihr mir sagen, wie man zum Baseballplatz kommt?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
deu
Kannst du mir sagen, wie man zum Baseballplatz kommt?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
deu
Können Sie mir sagen, wie man zum Baseballstadion kommt?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
deu
Könnt ihr mir sagen, wie man zum Baseballstadion kommt?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
deu
Kannst du mir sagen, wie man zum Baseballstadion kommt?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
isl
Gætirðu sagt mér hvernig ég kemst á hafnaboltavöllinn?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ita
Potresti dirmi come arrivare al campo da baseball?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ita
Potreste dirmi come arrivare al campo da baseball?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ita
Potrebbe dirmi come arrivare al campo da baseball?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
jpn
野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
Top sahasına nasıl gidileceğini bana söyleyebilir misiniz?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
epo
Ĉu vi povas diri al mi, kiel oni iru al la bazbalejo?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
¿Puedes decirme cómo se llega al estadio de béisbol?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 9 more translations Fewer translations
Sentence #282812 — belongs to CM
eng
Please tell me which bus to take to go downtown.
volume_up Play audio recorded by CK info
Translations
chevron_right
deu
Sagen Sie mir bitte, mit welchem Bus ich in die Stadt fahren kann.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Veuillez me dire quel bus prendre pour me rendre en ville.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Dis-moi quel bus prendre pour me rendre en ville, s'il te plait.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
jpn
繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Скажите, пожалуйста, каким автобусом можно добраться до центра города?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
Lütfen bana şehir merkezine gitmek için hangi otobüse bineceğimi söyle.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
epo
Bonvolu indiki al mi, kiun buson mi uzu por iri en la urbon.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Diru al mi, kiun buson preni por iri al la urbo.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Bonvolu diri al mi, kiun buson uzi por iri al la urbo.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Bonvolu diri al mi, kiun buson mi uzu por iri al la urbo.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Bonvolu diri al mi, kiun buson mi prenu por iri al la urbo.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 6 more translations Fewer translations
Sentence #281104 — belongs to CK
eng
How do I get to your office from Hioka Park?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
jpn
日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
Hioka Park'tan sizin ofise nasıl giderim?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #280430 — belongs to CK
eng
Could you tell me the way?
volume_up Play audio recorded by CK info
Translations
chevron_right
heb
תוכל להראות לי את הדרך?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
hun
Meg tudnád mondani az utat?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
jpn
道を教えてくれませんか。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Вы не могли бы мне подсказать дорогу?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
¿Puedes decirme el camino?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
Bana yolu söyleyebilir misiniz?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
deu
Kannst du mir den Weg erklären?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
eng
Can you explain the way to me?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Ĉu vi povas al mi indiki la vojon?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
nld
Kan je me de weg wijzen?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
por
Você pode me dizer o caminho?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Вы не покажете мне дорогу?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Ты можешь показать мне дорогу?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
¿Puedes explicarme el camino?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
¿Podrías indicarme el camino?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
¿Te importaría mostrarme el camino?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 11 more translations Fewer translations
Sentence #280429 — belongs to CK
eng
Will you please show me the way?
volume_up Play audio recorded by CK info
Translations
chevron_right
cmn
請你告訴我路怎麼走好嗎?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
cmn
請您給我指一指路好嗎?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Bonvolu montri al mi la vojon.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Me montreras-tu le chemin, s'il te plait ?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Veux-tu me montrer le chemin, je te prie ?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Me montrerez-vous le chemin, s'il vous plait ?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Voulez-vous me montrer le chemin, je vous prie ?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
heb
תוכל להראות לי את הדרך בבקשה?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
heb
תוכלי להראות לי את הדרך בבקשה?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
jpn
道を教えてくださいませんか。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
jpn
道を教えてもらえませんか。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
por
Pode-me mostrar o caminho, por favor?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
por
Podes me mostrar o caminho, por favor?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Вы не покажете мне дорогу?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
¿Podrías enseñarme el camino, por favor?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
Lütfen bana yolu gösterir misin?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
deu
Zeigst du mir bitte den Weg?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
deu
Ich bitte dich: Magst du mir den Weg weisen?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
deu
Bitte zeige mir den Weg.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
eng
Would you please tell me the way?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fin
Voisitko kertoa minulle miten sinne pääsee?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fin
Voisitko kertoa miten pääsen sinne?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Montrez-moi le chemin, voulez-vous ?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Veuille me montrer le chemin, je te prie.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Veuillez me montrer le chemin, je vous prie.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Indiquez-moi le chemin, s'il vous plaît.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
glg
Pederías ensinarme o camiño, por favor?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
jpn
道を教えてくれませんか。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
kab
Ssken-iyi-d abrid ttxil-k.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
¿Puedes mostrarme el camino, por favor?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 25 more translations Fewer translations
Sentence #280381 — belongs to CK
eng
Walk along the street and turn left at the third intersection.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
jpn
道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Идите по этой улице и на третьем перекрёстке поверните налево.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
Siga recto la calle y gire a la izquierda en la tercera intersección.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
vie
Đi dọc theo con phố và rẽ trái ở nút giao thứ ba.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info