clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

Filter by language

Bible (303 sentences)

Sort by: date of tag
Sentence #1419824 — belongs to MrShoval
heb
שֶׁקֶר הַחֵן וְהֶבֶל הַיֹּפִי.
info
Translations
chevron_right
eng
Beauty is but skin deep.
info
Translations of translations
chevron_right
ara
الجمالُ جمالُ النفسِ.
info
chevron_right
cmn
美貌只是表面性的东西。
info
chevron_right
fra
La beauté n'est que superficielle.
info
chevron_right
ita
La bellezza è solo epidermica.
info
chevron_right
jpn
美貌は皮一重。
info
chevron_right
jpn
美は皮一重。
info
chevron_right
jpn
美はただ皮一枚。
info
chevron_right
jpn
綺麗だってことは皮膚の深さ分のことだけだ。
info
chevron_right
jpn
外見の美しさはうわべだけのものだ。
info
chevron_right
nld
Schoonheid is slechts oppervlakkig.
info
chevron_right
por
A beleza é superficial.
info
chevron_right
rus
Внешность обманчива.
info
chevron_right
tur
Güzellik sadece yüzeyseldir.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 9 more translations Fewer translations
Sentence #1509050 — belongs to MrShoval
heb
אֶרֶץ נָתְנָה יְבוּלָהּ.
info
Translations
chevron_right
eng
The fields yielded a good harvest.
info
chevron_right
eng
The earth hath yielded her increase.
info
chevron_right
heb
השדות נתנו יבול טוב.
info
Translations of translations
chevron_right
bul
Това поле е плодовито.
info
chevron_right
deu
Die Felder ergaben eine gute Ernte.
info
chevron_right
deu
Das Land gibt sein Gewächs.
info
chevron_right
deu
Das Land gab seinen Ertrag.
info
chevron_right
epo
La kampoj donis bonan rikolton.
info
chevron_right
fra
Les champs ont produit une bonne moisson.
info
chevron_right
heb
השדות הניבו יבול טוב.
info
chevron_right
jpn
その畑からはよい収穫があった。
info
chevron_right
jpn
地はその産物を出しました。
info
chevron_right
jpn
地は産物を出せり。
info
chevron_right
lat
Terra dedit fructum suum.
info
chevron_right
rus
Поля принесли хороший урожай.
info
chevron_right
spa
La tierra ha producido su incremento.
info
chevron_right
ukr
Поля дали гарний врожай.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 12 more translations Fewer translations
Sentence #1509051 — belongs to MrShoval
eng
The earth hath yielded her increase.
info
Translations
chevron_right
deu
Das Land gibt sein Gewächs.
info
chevron_right
deu
Das Land gab seinen Ertrag.
info
chevron_right
eng
The fields yielded a good harvest.
info
chevron_right
heb
אֶרֶץ נָתְנָה יְבוּלָהּ.
info
chevron_right
jpn
地はその産物を出しました。
info
chevron_right
jpn
地は産物を出せり。
info
chevron_right
lat
Terra dedit fructum suum.
info
chevron_right
spa
La tierra ha producido su incremento.
info
Translations of translations
chevron_right
bul
Това поле е плодовито.
info
chevron_right
deu
Die Felder ergaben eine gute Ernte.
info
chevron_right
epo
La kampoj donis bonan rikolton.
info
chevron_right
fra
Les champs ont produit une bonne moisson.
info
chevron_right
fra
La terre a donné ses fruits.
info
chevron_right
heb
השדות נתנו יבול טוב.
info
chevron_right
heb
השדות הניבו יבול טוב.
info
chevron_right
ita
La terra ha dato i suoi frutti.
info
chevron_right
jpn
その畑からはよい収穫があった。
info
chevron_right
rus
Поля принесли хороший урожай.
info
chevron_right
ukr
Поля дали гарний врожай.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 14 more translations Fewer translations
Sentence #1516837 — belongs to MrShoval
heb
וְכִתְּתוּ חַרְבוֹתָם לְאִתִּים וַחֲנִיתוֹתֵיהֶם לְמַזְמֵרוֹת. לֹא יִשָּׂא גוֹי אֶל-גּוֹי חֶרֶב וְלֹא-יִלְמְדוּ עוֹד מִלְחָמָה.
info
Translations
chevron_right
heb
וכתתו חרבותם לאתים וחניתותיהם למזמרות, לא-ישא גוי אל-גוי חרב ולא ילמדו עוד מלחמה.
info
Translations of translations
chevron_right
rus
И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
info
chevron_right
slk
Skujú svoje meče v motyky a svoje kopie v srpy. Nepozdvihne národ proti národu meča, ani sa viacej nebudú učiť boju.
info
Sentence #1516868 — belongs to MrShoval
heb
בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ.
info
Translations
chevron_right
eng
In the beginning God created the heaven and the earth.
info
chevron_right
eng
In the beginning, God created the heavens and the earth.
info
chevron_right
epo
En la komenco Dio kreis la ĉielon kaj la teron.
info
chevron_right
heb
בראשית ברא אלוהים את השמים ואת הארץ.
info
chevron_right
lad
En el prinsipyo krio el Dyo los syelos i la tyerra.
info
chevron_right
lat
In principio creavit Deus cælum et terram.
info
chevron_right
pol
Na początku Bóg stworzył niebiosa i ziemię.
info
chevron_right
toki
tenpo wan la jan sewi li pali e ma sewi e ma.
info
chevron_right
yid
אין אָנהײב האָט גאָט באַשאַפֿן דעם הימל און די ערד.
info
Translations of translations
chevron_right
avk
Runion, Lorik va kelt is tawava reduyur.
info
chevron_right
bel
На пачатку стварыў Бог неба і зямлю.
info
chevron_right
cat
Al principi Déu creà el cel i la terra.
info
chevron_right
ces
Na počátku stvořil Bůh nebe a zemi.
info
chevron_right
cmn
起初,神創造了天地。
info
chevron_right
dan
I begyndelsen skabte Gud himlen og jorden.
info
chevron_right
deu
Im Anfang schuf Gott Himmel und Erde.
info
chevron_right
deu
Am Anfang erschuf Gott den Himmel und die Erde.
info
chevron_right
deu
Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde.
info
chevron_right
eng
In the beginning God created the heavens and the earth.
info
chevron_right
eng
In the beginning God created Heaven and Earth.
info
chevron_right
fin
Alussa Jumala loi taivaan ja maan.
info
chevron_right
fra
Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.
info
chevron_right
fra
Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre.
info
chevron_right
heb
בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ.
info
chevron_right
ile
In li comense Deo creat li ciel e li terra.
info
chevron_right
ina
In le principio Deo creava le celo e la terra.
info
chevron_right
ita
In principio Dio creò il cielo e la terra.
info
chevron_right
jpn
神、初めに天と地を創り給えり。
info
chevron_right
lat
In principio creavit Deus caelum et terram.
info
chevron_right
lfn
En la comensa, Dio ia crea la sielo e la tera.
info
chevron_right
lfn
Ен ла коменса, Дио иа креа ла сиело е ла тера.
info
chevron_right
mlt
Fil-bidu Alla ħalaq is-sema u l-art.
info
chevron_right
nld
In het begin schiep God de hemel en de aarde.
info
chevron_right
oci
A la debuta Diu que hascoc lo cèu e la tèrra.
info
chevron_right
pes
در ابتدا خداوند بهشت و زمین را آفرید.
info
chevron_right
pol
Na początku stworzył Bóg niebo i ziemię.
info
chevron_right
por
No princípio Deus criou os céus e a terra.
info
chevron_right
por
No princípio Deus criou o céu e a terra.
info
chevron_right
ron
La început a făcut Dumnezeu cerul şi pământul.
info
chevron_right
rus
В начале Бог создал небо и землю.
info
chevron_right
rus
В начале сотворил Бог небо и землю.
info
chevron_right
spa
En el principio creó Dios los cielos y la tierra.
info
chevron_right
spa
Al principio Dios creó el cielo y la tierra.
info
chevron_right
spa
En el principio Dios creó los cielos y la tierra.
info
chevron_right
spa
En el principio creó Dios el cielo y la tierra.
info
chevron_right
srp
У почетку Бог је створио небо и Земљу.
info
chevron_right
swe
I begynnelsen skapade Gud himmel och jord.
info
chevron_right
tlh
bI'reS QI'tu' yav je chenmoHta' Qun'a'.
info
chevron_right
tur
Başlangıçta Tanrı göğü ve yeri yarattı.
info
chevron_right
tur
Başlangıçta Tanrı gökleri ve yeri yarattı.
info
chevron_right
ukr
На початку Бог створив Небо та землю.
info
chevron_right
yid
אין אָנהײב האָט גאָט באַשאַפֿן דעם הימל און די ערד.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 47 more translations Fewer translations
Sentence #1528119 — belongs to Pfirsichbaeumchen
deu
Du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst.
info
Translations
chevron_right
eng
You shall love your neighbor as yourself.
info
chevron_right
eng
Thou shalt love thy neighbour as thyself.
info
chevron_right
jpn
なんじの隣人をおのれのごとく愛すべし。
info
Translations of translations
chevron_right
ber
Yessefk ad tḥemmled anarag-nnek akken ay tḥemmled iman-nnek.
info
chevron_right
ber
Yessefk ad tḥemmled tanaragt-nnem akken ay tḥemmled iman-nnem.
info
chevron_right
ber
Yessefk ad tred anarag-nnek akken ay trid iman-nnek.
info
chevron_right
ber
Yessefk ad tred tanaragt-nnem akken ay trid iman-nnem.
info
chevron_right
ces
Budeš milovat bližního svého jako sebe sama.
info
chevron_right
epo
Vi amu vian najbaron kiel vin mem.
info
chevron_right
fra
Aime ton prochain comme toi-même.
info
chevron_right
heb
ואהבת לרעך כמוך.
info
chevron_right
hun
Szeresd felebarátodat, mint tenmagadat.
info
chevron_right
rus
Возлюби ближнего своего, как самого себя.
info
chevron_right
tur
Komşunu kendin gibi seveceksin.
info
chevron_right
tur
Komşunu kendin gibi sevmelisin.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 10 more translations Fewer translations
Sentence #1554171 — belongs to Biga
rus
"Возьми единственного сына твоего, которого ты любишь, Исаака; и пойди в землю Мориа и там принеси его в жертву на одной из гор."
info
Translations
chevron_right
eng
'Take your only begotten son Isaac, whom you love, quickly go to the land of vision, and sacrifice him there upon a mountain.'
info
chevron_right
eng
Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains.
info
Translations of translations
chevron_right
ang
'Nim þinne ancennedan sunu Isaac, þe þu lufast, and far to þam lande Visionis hraðe, and geoffra hine þær uppan anre dune.'
info
chevron_right
rus
Возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь, Исаака; и пойди в землю Мориа и там принеси его во всесожжение на одной из гор.
info
Sentence #1586015 — belongs to ABChessel
rus
Бог создал человека по образу своему и подобию.
info
Translations
chevron_right
pol
Bóg stworzył człowieka na swój obraz i podobieństwo.
info
Translations of translations
chevron_right
jpn
神は自らにかたどって人を創造された。
info
Sentence #1591461 — belongs to MrShoval
heb
אַיֶּכָּה?
info
Translations
chevron_right
eng
Where art thou?
info
chevron_right
heb
איפה אתה?
info
Translations of translations
chevron_right
ber
Anda tellid?
info
chevron_right
cor
Ple’th esos ta?
info
chevron_right
deu
Wo bist du?
info
chevron_right
eng
Where are you?
info
chevron_right
fin
Missä lienet?
info
chevron_right
fra
Où es-tu ?
info
chevron_right
fra
Où êtes-vous ?
info
chevron_right
heb
איפה את נמצאת?
info
chevron_right
ita
Dove sei?
info
chevron_right
ita
Dove siete?
info
chevron_right
ita
Dov'è?
info
chevron_right
ita
Tu dove sei?
info
chevron_right
ita
Lei dov'è?
info
chevron_right
ita
Voi dove siete?
info
chevron_right
lat
Ubi es?
info
chevron_right
nld
Waar ben je?
info
chevron_right
nld
Waar zijt ge?
info
chevron_right
por
Onde estais vós?
info
chevron_right
rus
Где ты?
info
chevron_right
slk
Kde si?
info
chevron_right
ukr
Де ти?
info
chevron_right
yid
װוּ ביסטו?
info
{{vm.expandableIcon}} Show 19 more translations Fewer translations
Sentence #1591464 — belongs to MrShoval
eng
Where art thou?
info
Translations
chevron_right
ber
Anda tellid?
info
chevron_right
cor
Ple’th esos ta?
info
chevron_right
deu
Wo bist du?
info
chevron_right
fin
Missä lienet?
info
chevron_right
fra
Où es-tu ?
info
chevron_right
fra
Où êtes-vous ?
info
chevron_right
heb
איפה אתה?
info
chevron_right
heb
איפה את נמצאת?
info
chevron_right
heb
אַיֶּכָּה?
info
chevron_right
ita
Dove sei?
info
chevron_right
ita
Dove siete?
info
chevron_right
ita
Dov'è?
info
chevron_right
ita
Tu dove sei?
info
chevron_right
ita
Lei dov'è?
info
chevron_right
ita
Voi dove siete?
info
chevron_right
lat
Ubi es?
info
chevron_right
nld
Waar zijt ge?
info
chevron_right
por
Onde estais vós?
info
chevron_right
rus
Где ты?
info
chevron_right
slk
Kde si?
info
Translations of translations
chevron_right
bel
Ты дзе?
info
chevron_right
bul
Къде си?
info
chevron_right
ces
Kde jsi?
info
chevron_right
cmn
你在哪儿?
info
chevron_right
cor
Ple’th esowgh whi?
info
chevron_right
cor
Ple’ma va?
info
chevron_right
cor
Ple’ma hi?
info
chevron_right
dan
Hvor er du?
info
chevron_right
ell
Πού είσαι;
info
chevron_right
eng
Where are you?
info
chevron_right
eng
What's your location?
info
chevron_right
eng
Where is it?
info
chevron_right
eng
Where is he?
info
chevron_right
eng
Where is she?
info
chevron_right
epo
Kie vi estas?
info
chevron_right
fin
Missä sinä olet?
info
chevron_right
fin
Missä olet?
info
chevron_right
fin
Missä te olette?
info
chevron_right
fra
Où es-tu ?
info
chevron_right
fra
Où est-il ?
info
chevron_right
fra
Où est-elle ?
info
chevron_right
glg
Onde estás?
info
chevron_right
hat
Ki kote ou ye?
info
chevron_right
hat
Ki kote w ye?
info
chevron_right
hat
Ki kote nou ye?
info
chevron_right
hat
Ki bò ou ye?
info
chevron_right
hat
Ki bò w ye?
info
chevron_right
heb
איפה את?
info
chevron_right
hun
Hol vagy?
info
chevron_right
hun
Te hol vagy?
info
chevron_right
hun
Merre vagy te?
info
chevron_right
hun
Hol van?
info
chevron_right
ile
U tu es?
info
chevron_right
jbo
do zvati ma
info
chevron_right
jpn
どこにいますか?
info
chevron_right
jpn
あなたはどこですか。
info
chevron_right
jpn
どこにいるの?
info
chevron_right
kab
Anda telliḍ?
info
chevron_right
nds
Woneem büst du?
info
chevron_right
nld
Waar ben je?
info
chevron_right
pes
کجایی هستی؟
info
chevron_right
pes
اهل کجایی؟
info
chevron_right
pol
Gdzie jesteś?
info
chevron_right
por
Onde você está?
info
chevron_right
por
Onde estás?
info
chevron_right
por
Onde vocês estão?
info
chevron_right
por
Onde o senhor está?
info
chevron_right
por
Onde a senhora está?
info
chevron_right
por
Cadê vocês?
info
chevron_right
ron
Unde ești?
info
chevron_right
run
Urihe?
info
chevron_right
rus
Ты где?
info
chevron_right
rus
Где это?
info
chevron_right
rus
Где вы?
info
chevron_right
rus
Где Вы?
info
chevron_right
slv
Kje si?
info
chevron_right
spa
¿Dónde estás?
info
chevron_right
srp
Где си ти?
info
chevron_right
swe
Var är du?
info
chevron_right
swe
Var är ni?
info
chevron_right
tlh
nuqDaq SoHtaH?
info
chevron_right
tlh
nuqDaq ghaHtaH?
info
chevron_right
toki
sina lon seme?
info
chevron_right
toki
lon seme la sina lon?
info
chevron_right
tur
Sen neredesin?
info
chevron_right
tur
Neredesiniz?
info
chevron_right
ukr
Де ти?
info
chevron_right
ukr
Ти де?
info
chevron_right
ukr
Де ви?
info
chevron_right
ukr
Ви де?
info
chevron_right
ukr
Де вона?
info
chevron_right
vol
Kiöpo binol-li?
info
chevron_right
yid
װוּ ביסטו?
info
{{vm.expandableIcon}} Show 88 more translations Fewer translations