clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

Filter by language

Show all tags

5 words (288 sentences)

Sentence #5397538 — belongs to Zeus
ell
Έγραψα ένα τραγούδι για σένα.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
eng
I wrote a song for you.
volume_up Play audio recorded by CK info
chevron_right
rus
Я написал для тебя песню.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
Escribí una canción para ti.
volume_up Play audio recorded by arh info
Translations of translations
chevron_right
deu
Ich habe ein Lied für dich geschrieben.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ell
Έγραψα ένα τραγούδι για σας.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Mi skribis kanzonon por vi.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fin
Kirjoitin sinulle laulun.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fin
Sävelsin sinulle laulun.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
J'ai écrit une chanson pour toi.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
heb
כתבתי שיר עבורך.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
heb
כתבתי עבורך שיר.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
hun
Irtam egy dalt neked.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ita
Ho scritto una canzone per te.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ita
Ho scritto una canzone per voi.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ita
Ho scritto una canzone per lei.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
lit
Aš parašiau tau dainą.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
nds
Ik heff en Leed för di schreven.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
nld
Ik heb een liedje voor je geschreven.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
por
Escrevi uma canção para você.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
Te escribí una canción.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tgl
Nagsulat ako ng kanta para sa iyo.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 16 more translations Fewer translations
Sentence #5396228 — belongs to Zeus
ell
Δεν έχουμε τον κατάλληλο εξοπλισμό.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
eng
We don't have the proper equipment.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
heb
אין לנו ציוד מתאים.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
У нас нет подходящего снаряжения.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
Bizim uygun ekipmanımız yok.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #5396209 — belongs to Zeus
ell
Πολλοί άνθρωποι προσεύχονται, πριν φάνε.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
ell
Πολλοί άνθρωποι κάνουν την προσευχή τους, πριν από το φαγητό.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
eng
Many people pray before eating.
volume_up Play audio recorded by CK info
Translations of translations
chevron_right
deu
Viele Leute beten vor dem Essen.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Multaj homoj preĝas antaŭ manĝado.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
srp
Mnogo ljudi se moli pre jela.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
Birçok kişi yemekten önce dua eder.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #5395750 — belongs to duran
tur
Tom ve Mary iyi çocuklar.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
eng
Tom and Mary are good kids.
volume_up Play audio recorded by CK info
Translations of translations
chevron_right
dan
Tom og Mary er gode børn.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ell
Ο Τομ και η Μαίρη είναι καλά παιδιά.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Tomo kaj Manjo estas bonaj geknaboj.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
heb
תום ומרי ילדים טובים.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
nld
Tom en Maria zijn goede kinderen.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Том и Мэри — хорошие дети.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 2 more translations Fewer translations
Sentence #5395432 — belongs to Muelisto
eng
Many people pray before eating.
volume_up Play audio recorded by CK info
Translations
chevron_right
deu
Viele Leute beten vor dem Essen.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ell
Πολλοί άνθρωποι προσεύχονται, πριν φάνε.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ell
Πολλοί άνθρωποι κάνουν την προσευχή τους, πριν από το φαγητό.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Multaj homoj preĝas antaŭ manĝado.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
srp
Mnogo ljudi se moli pre jela.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
Birçok kişi yemekten önce dua eder.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
hun
Sok ember imádkozik étkezés előtt.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 2 more translations Fewer translations
Sentence #5395283 — belongs to Zeus
ell
Σας αρέσει αυτό το αυτοκίνητο;
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
ell
Σας αρέσει αυτό τ' αμάξι;
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
eng
Do you like this car?
volume_up Play audio recorded by CK info
Translations of translations
chevron_right
deu
Magst du dieses Auto?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ell
Σου αρέσει αυτό το αυτοκίνητο;
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ell
Σου αρέσει αυτό τ' αμάξι;
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
heb
את אוהבת את המכונית הזאת?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
lat
Placetne tibi haec raeda?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
por
Você gosta deste carro?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Тебе нравится эта машина?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Вам нравится эта машина?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
Bu arabayı beğeniyor musun?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 6 more translations Fewer translations
Sentence #5395281 — belongs to Zeus
ell
Σου αρέσει αυτό το αυτοκίνητο;
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
ell
Σου αρέσει αυτό τ' αμάξι;
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
eng
Do you like this car?
volume_up Play audio recorded by CK info
Translations of translations
chevron_right
deu
Magst du dieses Auto?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ell
Σας αρέσει αυτό το αυτοκίνητο;
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ell
Σας αρέσει αυτό τ' αμάξι;
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
heb
את אוהבת את המכונית הזאת?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
lat
Placetne tibi haec raeda?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
por
Você gosta deste carro?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Тебе нравится эта машина?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Вам нравится эта машина?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
Bu arabayı beğeniyor musun?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 6 more translations Fewer translations
Sentence #5395257 — belongs to CK
eng
I now know the truth.
volume_up Play audio recorded by CK info
Translations
chevron_right
ell
Τώρα ξέρω την αλήθεια.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ell
Τώρα γνωρίζω την αλήθεια.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Nun mi scias la veron.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
heb
עכשיו אני יודעת את האמת.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Теперь я знаю правду.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
Şimdi gerçeği biliyorum.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
ita
Ora so la verità.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ita
Ora conosco la verità.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 3 more translations Fewer translations
Sentence #5395158 — belongs to Zeus
ell
Πόσον καιρό σκοπεύετε να μείνετε;
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
ell
Πόσον καιρό σκοπεύεις να μείνεις;
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
eng
How long are you planning on staying?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Combien de temps avez-vous l'intention de rester ?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
deu
Wie lange gedenken Sie hierzubleiben?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
deu
Wie lange gedenkt ihr hierzubleiben?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
deu
Wie lange gedenkst du zu bleiben?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Kiel longe vi intencas resti?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Combien de temps as-tu l'intention de rester ?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
heb
כמה זמן את מתכוננת להשאר?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
На сколько вы планируете остаться?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Как долго вы планируете остаться?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Как долго ты планируешь остаться?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Как долго вы планируете здесь пробыть?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Как долго ты планируешь здесь пробыть?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
Ne kadar kalmayı planlıyorsun?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 10 more translations Fewer translations
Sentence #5395156 — belongs to Zeus
ell
Πόσον καιρό σκοπεύεις να μείνεις;
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
deu
Wie lange gedenkst du zu bleiben?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ell
Πόσον καιρό σκοπεύετε να μείνετε;
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
eng
How long are you planning on staying?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Combien de temps as-tu l'intention de rester ?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
cmn
你准备待多久?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
deu
Wie lange gedenken Sie hierzubleiben?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
deu
Wie lange gedenkt ihr hierzubleiben?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Kiel longe vi intencas resti?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Kiom longe vi intencas restadi?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Combien de temps comptes-tu rester ?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Combien de temps avez-vous l'intention de rester ?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
heb
כמה זמן את מתכוננת להשאר?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
На сколько ты планируешь остаться?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Как долго вы планируете остаться?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Как долго ты планируешь остаться?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Как долго вы планируете здесь пробыть?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Как долго ты планируешь здесь пробыть?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
Ne kadar kalmayı planlıyorsun?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 13 more translations Fewer translations