clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

Filter by language

7 words (187 sentences)

Sort by: date of tag
Sentence #1291822 — belongs to al_ex_an_der
epo
En multaj landoj homoj enurbiĝas ĉefe laborcele.
info
Translations
chevron_right
eng
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.
info
Translations of translations
chevron_right
ell
Σε πολλές χώρες, ο κύριος λόγος που οι άνθρωποι έρχονται στις μεγάλες πόλεις είναι λόγω δουλειάς.
info
chevron_right
epo
En multaj landoj la ĉefa kaŭzo, kial homoj venas en grandajn urbojn, estas por ricevi laboron.
info
chevron_right
jpn
多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
info
chevron_right
spa
En muchos países, la razón principal por la que la gente se va a las grandes ciudades es el trabajo.
info
chevron_right
tur
Birçok ülkede, insanların büyük şehirlere gelmesinin asıl nedeni iş yüzündendir.
info
Sentence #1398643 — belongs to al_ex_an_der
epo
Oni ne scias, kio okazos en estonteco.
info
Translations
chevron_right
deu
Man weiß nicht, was in der Zukunft geschieht.
info
chevron_right
ita
Non si sa che cosa succederà in futuro.
info
chevron_right
spa
No se sabe qué sucederá en el futuro.
info
Translations of translations
chevron_right
eng
There is no knowing what will happen in the future.
info
chevron_right
epo
Ni ne scias, kio okazos en la futuro.
info
Sentence #1398590 — belongs to al_ex_an_der
epo
La krano estis malfermita, kaj gaso eliĝis.
info
Translations
chevron_right
deu
Der Hahn war geöffnet und Gas strömte aus.
info
chevron_right
spa
El grifo estaba abierto y salía gas.
info
Translations of translations
chevron_right
rus
Вентиль был открыт и газ выходил.
info
Sentence #1398311 — belongs to al_ex_an_der
epo
Duobliĝon de konsonanto en Esperanto oni evitu.
info
Translations
chevron_right
deu
Eine Konsonantenverdoppelung soll man im Esperanto vermeiden.
info
Sentence #1398238 — belongs to al_ex_an_der
epo
Ne forgesu saluti, se vi renkontas najbaron!
info
Translations
chevron_right
deu
Vergiss nicht zu grüßen, wenn du einen Nachbarn triffst!
info
chevron_right
spa
No olvides saludar si te encuentras con un vecino.
info
Sentence #1393840 — belongs to al_ex_an_der
epo
Prenu la trezoron kaj gardu ĝin bone.
info
Translations
chevron_right
deu
Nimm den Schatz und behüte ihn gut!
info
chevron_right
hun
Vedd a trezort és vigyázz rá jól.
info
chevron_right
spa
Toma el tesoro y cuídalo bien.
info
Translations of translations
chevron_right
eng
Take the treasure and take good care of it.
info
chevron_right
hun
Vedd a kincset és vigyázz rá jól.
info
chevron_right
tur
Hazineyi al ve ona iyi bak.
info
Sentence #1040187 — belongs to rado
epo
Kiu mi estas? El kie mi venas? Ĉu estas vivo post la morto? Kiun sencon havas la vivo sur la tero?
info
Translations
chevron_right
dan
Hvem er jeg? Hvor kommer jeg fra? Er der liv efter døden? Hvad er meningen med livet på Jorden?
info
chevron_right
eng
Who am I? Where do I come from? Is there life after death? What is the meaning of life on earth?
info
chevron_right
fra
Qui suis-je ? D'où viens-je ? Y a-t-il une vie après la mort ? Quel sens a la vie sur terre ?
info
chevron_right
heb
מי אני? מניין אני בא? האם יש חיים אחרי המוות? איזו משמעות יש לחיים על כדור הארץ?
info
chevron_right
heb
מי אני? מניין אני בא? האם יש חיים אחרי המוות? מהי משמעות החיים על האדמה?
info
chevron_right
ita
Chi sono? Da dove vengo? C’è vita dopo la morte? Che senso ha la vita sulla terra?
info
Translations of translations
chevron_right
afr
Wie is ek? Waar kom ek vandaan? Is daar lewe na die dood? Wat is die lewe se betekenis?
info
chevron_right
deu
Wer bin ich? Wo komme ich her? Gibt es ein Leben nach dem Tod? Was ist der Sinn des Lebens auf Erden?
info
chevron_right
deu
Wer bin ich? Woher komme ich? Gibt es ein Leben nach dem Tod? Was ist der Sinn des irdischen Lebens?
info
chevron_right
eng
Who am I? Where do I come from? Is there life after death? What is the meaning of life?
info
chevron_right
epo
Kiu mi estas? De kie mi venas? Ĉu ekzistas postmorta vivo? Kio estas la senco de la vivo?
info
chevron_right
ita
Chi sono io? Da dove vengo? C'è vita dopo la morte? Qual è il significato della vita sulla terra?
info
chevron_right
lat
Quis sum? Unde venio? Estne vita post mortem? Quid significat vita in Terra?
info
chevron_right
nds
’Keen bün ik? Wo kaam ik her? Gifft dat en Leven na ’n Dood? Wat is de Sinn von ’t Leven op Eern?
info
chevron_right
nld
Wie ben ik? Waar kom ik vandaan? Is er leven na de dood? Wat is de betekenis van het leven op aarde?
info
chevron_right
nob
Hvem er jeg? Hvor kommer jeg fra? Er der liv etter døden? Hva er betydningen med livet på jorden?
info
chevron_right
por
Quem sou eu? De onde venho? Existe vida depois da morte? Qual é o significado da vida na terra?
info
chevron_right
rus
Кто я? Откуда я? Есть ли жизнь после смерти? В чём смысл жизни на земле?
info
chevron_right
rus
Кто я? Откуда пришёл? Есть ли жизнь после смерти? В чём смысл жизни на земле?
info
chevron_right
spa
¿Quién soy? ¿De dónde vengo? ¿Existe vida después de la muerte? ¿Cuál es el significado de la vida en la Tierra?
info
chevron_right
swe
Vem är jag? Var kommer jag från? Finns det liv efter döden? Vad är meningen med livet på jorden?
info
chevron_right
tur
Ben kimim? Nereden geliyorum? Ölümden sonra hayat var mı? Dünyada yaşamın anlamı nedir?
info
chevron_right
ukr
Хто я? Звідки я? Чи є життя після смерті? Який сенс життя на землі?
info
chevron_right
yue
我係邊個?我喺邊到嚟?人死咗之後會唔會重生?喺地球上生存有咩意義?
info
{{vm.expandableIcon}} Show 19 more translations Fewer translations
Sentence #1196262 — belongs to al_ex_an_der
epo
Ŝi prunte prenis segilon de la terkulturisto.
info
Translations
chevron_right
spa
Ella tomó prestada una sierra del granjero.
info
Translations of translations
chevron_right
eng
She borrowed a saw from the farmer.
info
Sentence #1282891 — belongs to al_ex_an_der
deu
Hau ab, sonst werfe ich dich raus.
info
Translations
chevron_right
epo
Foriru, aŭ mi vin elĵetos.
info
chevron_right
fra
Tire-toi ou je te fous dehors.
info
Translations of translations
chevron_right
fra
Partez ou je vous jette dehors.
info
Sentence #1290833 — belongs to al_ex_an_der
epo
Ne falas frukto fore de la arbo.
info
Translations
chevron_right
deu
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
info
chevron_right
eng
The apple does not fall far from the trunk.
info
chevron_right
heb
התפוח לא נפל רחוק מהעץ.
info
chevron_right
nld
De appel valt niet ver van de boom.
info
chevron_right
nld
Het appeltje valt niet ver van het appelboompje.
info
chevron_right
pol
Niedaleko pada jabłko od jabłoni.
info
chevron_right
rus
Яблоко от яблони недалеко падает.
info
Translations of translations
chevron_right
bel
Яблык ад яблыні недалёка коціцца.
info
chevron_right
cmn
蘋果掉落的地方不會離樹幹很遠。
info
chevron_right
dan
Æblet falder ikke langt fra stammen.
info
chevron_right
ell
Το μήλο πέφτει κάτω από τη μηλιά.
info
chevron_right
eng
Like breeds like.
info
chevron_right
eng
The apple doesn't fall far from the tree.
info
chevron_right
eng
The apple does not fall far from the tree.
info
chevron_right
eng
Like father, like son.
info
chevron_right
eng
Like mother, like daughter.
info
chevron_right
epo
Ne falas frukto malproksime de l’ arbo.
info
chevron_right
epo
Ne falas frukto malproksimen de l' arbo.
info
chevron_right
epo
La pomo falas proksime de la pomujo.
info
chevron_right
epo
La pomo ne falas fore de la pomarbo.
info
chevron_right
epo
Ne falas frukto malproksime de l' arbo.
info
chevron_right
epo
La pomo ne falas malproksimen de pomujo.
info
chevron_right
epo
La pomo ne falas malproksime de la arbo.
info
chevron_right
epo
Ĉe vulpoj ĉiam naskiĝas nur vulpoj.
info
chevron_right
epo
Kia naskinto, tiaj naskitoj.
info
chevron_right
epo
Kia arbo, tia frukto.
info
chevron_right
epo
Kia patro, tia filo.
info
chevron_right
fin
Ei omena kauas puusta putoa.
info
chevron_right
fra
La pomme ne tombe pas loin du tronc.
info
chevron_right
fra
Le fruit ne tombe jamais loin de l'arbre.
info
chevron_right
fry
De appel falt net fier fan de beam.
info
chevron_right
heb
התפוח לא נופל רחוק מהעץ.
info
chevron_right
hun
Az alma nem esik messze a fájától.
info
chevron_right
hun
Az alma nem esett messze a fájától.
info
chevron_right
ina
Le malo non cade lontan del trunco.
info
chevron_right
ind
Buah apel tidak jatuh jauh dari batang pohonnya.
info
chevron_right
isl
Sjaldan fellur eplið langt frá eikinni.
info
chevron_right
ita
La mela non cade mai lontano dall'albero.
info
chevron_right
jbo
pe'a lo plise cu mo'u farlu vi le ri tricu
info
chevron_right
jpn
蛙の子は蛙。
info
chevron_right
kaz
Алма ағашынан алыс түспейді.
info
chevron_right
lat
Arbor mala, māla mala.
info
chevron_right
lit
Obuolys nuo obels netoli rieda.
info
chevron_right
lzh
虎父无犬子。
info
chevron_right
nds
De Appel fallt nich wied von ’n Boom.
info
chevron_right
nds
De Appel fallt nich wied von ’n Stamm.
info
chevron_right
por
Tal mãe, tal filha.
info
chevron_right
por
A maçã não cai longe do pé.
info
chevron_right
rus
Дитя змеи — змея.
info
chevron_right
slk
Jablko nepadá ďaleko od stromu.
info
chevron_right
spa
La manzana no cae lejos del árbol.
info
chevron_right
spa
De tal palo, tal astilla.
info
chevron_right
spa
De tal palo tal astilla.
info
chevron_right
tat
Алма агачыннан ерак төшми.
info
chevron_right
toki
kili li tawa anpa poka kasi.
info
chevron_right
toki
kili Pomo li tawa anpa ala poka suli tan palisa kasi suli.
info
chevron_right
tur
Armut dalının dibine düşer.
info
chevron_right
tur
Çocuklar atalarına çeker.
info
chevron_right
ukr
Яблучко від яблуньки недалеко падає.
info
chevron_right
ukr
Яка яблунька, такі й яблучка.
info
chevron_right
ukr
Яблуко від яблуні далеко не падає.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 56 more translations Fewer translations