clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

Filter by language

Show all tags

religious (104 sentences)

Sentence #1001544 — belongs to xeklat
deu
Ein Ding gefällt nicht Gott, weil es gut ist; sondern weil es Gott gefällt, ist es gut.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
cmn
一样东西不是因为它好,上帝才喜欢;而是因为上帝喜欢这样东西,它才是好的。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Io ne plaĉas al Dio, ĉar ĝi estas bona, sed ĉar ĝi plaĉas al Dio, ĝi estas bona.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Une chose ne plait pas à Dieu, parce qu'elle est bonne ; mais parce qu'elle plait à Dieu, elle est bonne.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
hrv
Ne sviđa se nešto Bogu, zato što je to dobro; to je dobro, jer se Bogu sviđa.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
jbo
zo'e na pluka la cevni ki'u loka zy vrude iku'i zo'e vrude ki'u loka zy pluka la cevni
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
eng
A thing doesn't please God because it is good; rather, because it pleases God, it is good.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #927405 — belongs to Esperantostern
deu
Jeder für sich, Gott für uns alle.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
eng
Everyone for themselves and God for us all.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Ĉiu por si — por ĉiuj Di'.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
Todos para ellos mismos, y Dios para todos.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
deu
Jeder für sich, und Gott für alle.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
eng
Every man for himself.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
eng
Everyone for themselves.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
eng
Each man for himself.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
eng
Every man for himself and God for us all.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Ĉiu por si -- por ĉiuj Di'.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Ĉiu por si, por ĉiuj Di'.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Ĉiu por si, por ĉiuj Di’.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Chacun pour soi -- Dieu pour tous.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ina
Cata uno pro se, pro totes Deo.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 8 more translations Fewer translations
Sentence #924226 — belongs to Sudajaengi
deu
Er betete zu Gott um Hilfe für das arme Mädchen.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
fra
Il a prié Dieu d'aider la pauvre fille.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
eng
He prayed to God to help the poor girl.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
jpn
彼は神にあわれな少女を助けてくださいと祈った。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #913050 — belongs to Buacity10
deu
Gott mit dir, du Land der Bayern, deutsche Erde, Vaterland! Über deinen weiten Gauen ruhe seine Segenshand!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
epo
Dio benu vin, lando de la bavaroj, germana tero, patrolando! Super viaj vastaj distriktoj restadu lia bena mano!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tat
Ходай Байар илен яклый, алман нәселе Ватанын. Киң җирләребез cагында – Аның кодрәт калканы! (Vers-Übersetzung)
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tat
Ходай Байар илен яклый, алман нәселе Ватанын! Киң җирләребез сагында – Аның кодрәт калканы!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #906443 — belongs to Sudajaengi
deu
Gott kümmert sich um den Wind, aber der Mensch muss die Segel setzen.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
fra
Dieu fournit le vent, mais l'homme doit hisser les voiles.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
eng
God provides the wind, but man must raise the sails.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Dio provizas la venton sed la homo levu la velon.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
jpn
神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #904881 — belongs to Sudajaengi
deu
Gott weiß, was es war.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
epo
Dio scias, kio ĝi estis.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Dieu sait ce que c'était.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
lat
Deus scit, quod erat id.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Бог знает, что это было.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
ell
Ένας θεός ξέρει τι ήταν αυτό.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
eng
Goodness knows what it was.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
heb
אלוהים יודע מה זה היה.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
jpn
それが何だったか誰も知らない。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
por
Deus sabe o que era.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 4 more translations Fewer translations
Sentence #903906 — belongs to Sudajaengi
deu
Das weiß nur Gott.
volume_up Play audio recorded by gretelen info
Translations
chevron_right
eng
Only God knows.
volume_up Play audio recorded by CK info
chevron_right
epo
Tion scias nur Dio.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fin
Jumala yksin tietää.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Dieu seul le sait.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
hrx
Das wees nore Gott.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
nds
Dat weet man Godd.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
Sólo Dios lo sabe.
volume_up Play audio recorded by arh info
Translations of translations
chevron_right
ara
الله وحده يعلم.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ara
الله أعلم.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ber
Ala Ṛebbi ay yeẓran.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
deu
Gott allein weiß es.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Nur Dio scias ĝin.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Nur Dio scias.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Nur dio scias.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
heb
אלוהים יודע.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
heb
רק אלוהים יודע.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
heb
לאלוהים פתרונים.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
hin
भगवान जाने।
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
hun
Csak isten tudja.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ita
Solo Dio lo sa.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
jpn
神のみぞが知る。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
kab
Ala Ṛebbi i yeẓṛan.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
kab
Ḥaca Ṛebbi i yeẓṛan.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
kor
신만이 아실 것입니다.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
mar
देव जाणे.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
mar
फक्त देवालाच माहीत आहे.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
nld
Alleen God weet het.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
por
Só Deus sabe.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Это только Богу известно.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Это только господу богу известно.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Это одному господу богу известно.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
Sólo Dios sabe.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
Sadece Allah bilir.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
Sadece Tanrı bilir.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ukr
Це лише одному богу відомо.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ukr
Це одному господу богу відомо.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 31 more translations Fewer translations
Sentence #893292 — belongs to samueldora
deu
Wir sind Gottes Weizen.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
epo
Ni estas la tritiko de Dio.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
nds
Wi sünd Godd sien Weten.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
eng
We are God's wheat.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
Somos el trigo de Dios.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #884554 — belongs to Esperantostern
deu
Gott will das.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
epo
Dio volas tion.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
nds
Godd will dat.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
deu
Gott will es.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
eng
God wants it.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Dieu le veut.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Этого хочет Бог.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #863934 — belongs to Esperantostern
deu
Wenn Gott die Tiere nicht zum Essen gemacht hat, warum hat er sie dann aus Fleisch gemacht?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
epo
Se Dio ne kreis la bestojn por esti manĝataj, kial do li kreis ilin el karno?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
nds
Wenn Godd de Deerten nich to ’n Eten maakt hett, worüm hett he jem denn ut Fleesch maakt?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
Si Dios no hizo los animales para que nos los comiéramos, ¿por qué los hizo de carne?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
eng
If God did not intend for us to eat animals, then why did he make them out of meat?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Si Dieu n'a pas créé les bêtes pour qu'elles soient mangées, alors pourquoi les a-t-il créées de chair ?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Si Dieu n'a pas créé les bêtes pour être mangées, alors pourquoi les a-t-il créées de chair ?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info