clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

Filter by language

Show all tags

religious (104 sentences)

Sentence #740540 — belongs to kolonjano
deu
Möge Gott mich vor Freunden schützen, vor Feinden werde ich mich selbst schützen!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
epo
Gardu min Dio kontraŭ amikoj, kontraŭ malamikoj mi gardos min mem!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Боже, защити меня от друзей, от врагов я себя сам защищу!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
eng
Save me, Lord, from my friends, I will deal with my enemies myself!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Dieu me garde contre mes amis; en ce qui concerne mes ennemis, je m'en charge moi-même.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
hun
Ments meg, Uram, a barátaimtól, ellenségeimmel majd elbánok magam is!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #739459 — belongs to Dejo
deu
Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
cmn
我的神啊,我的神啊,你为何抛弃了我?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
eng
My God, my God, why hast thou forsaken me?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fin
Jumalani, Jumalani, miksi minut hylkäsit?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
hun
Istenem, Istenem, miért hagytál el engem?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
jpn
わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tlh
QunwI', QunwI', qatlh jIHvo' bIjaHta'?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
toki
jan sewi o! sina pona ala tawa mi tan seme?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
epo
Dio mia, Dio mia, kial vi forlasis min?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
got
𐌲𐌿𐌸 𐌼𐌴𐌹𐌽𐍃, 𐌲𐌿𐌸 𐌼𐌴𐌹𐌽𐍃, 𐌳𐌿𐍈𐌴 𐌼𐌹𐍃 𐌱𐌹𐌻𐌰𐌹𐍃𐍄?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
heb
אלי, אלי, למה עזבתני?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ita
Dio mio, Dio mio, perché mi hai abbandonato?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ita
Mio Dio, mio Dio, perché mi hai abbandonato?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
jpn
神よ、神よ、なぜ私を見捨てられたか?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
pol
Boże mój, Boże mój, czemuś mnie opuścił?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
por
Meu Deus, meu Deus, por que me abandonastes?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Боже мой! Боже мой! для чего Ты оставил меня?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
Tanrım tanrım beni niçin terk ettin?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
yue
神呀!神呀!你點解要抌低我?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 15 more translations Fewer translations
Sentence #731827 — belongs to Dejo
deu
Grüß Gott, mein Herr!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
eng
Hello sir!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
deu
Guten Tag, mein Herr!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Saluton, sinjoro!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fin
Hyvää päivää, herra!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Bonjour Monsieur !
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ita
Salve signore!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
kab
Azul a Mass!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
lat
Salvus sis, domine!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
mar
नमस्कार साहेब!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
pol
Witam pana!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
por
Bom dia, senhor!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
¡Bienhallado, buen señor!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
Merhaba bayım!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 8 more translations Fewer translations
Sentence #727019 — belongs to Vortarulo
deu
Bei Gott.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
eng
Oh god.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Je Dio.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Ей-богу.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
deu
Um Gottes Willen.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
hrx
Oh Gott.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
nld
Oh God.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
Por Dios.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
Aman tanrım !
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ukr
О боже.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 4 more translations Fewer translations
Sentence #727018 — belongs to Vortarulo
deu
Um Gottes Willen.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
ell
Προς Θεού!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Je Dio.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Pour l'amour de Dieu.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Pour l'amour du ciel.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
Por Dios.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
deu
Bei Gott.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ell
Για όνομα τού Θεού.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
eng
For heaven's sake.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Ради Бога.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ukr
Заради бога.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ukr
Заради всього святого.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 6 more translations Fewer translations
Sentence #725232 — belongs to Esperantostern
deu
Ich bezeuge, dass er der Sohn Gottes ist.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
epo
Mi atestas ke li estas la Filo de Dio.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
J'atteste qu'il est le Fils de Dieu.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
eng
And I testify that this is the Son of God.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #724426 — belongs to Esperantostern
deu
Gott sei ihrer frommen Seele gnädig!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
epo
Dio estu favora al ŝia pia animo!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Que Dieu soit clément envers son âme pieuse !
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
hun
Az Úr legyen kegyes ájtatos lelkéhez.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #719715 — belongs to Manfredo
deu
Gott allein weiß es.
volume_up Play audio recorded by gretelen info
Translations
chevron_right
eng
Only God knows.
volume_up Play audio recorded by CK info
chevron_right
epo
Nur Dio scias ĝin.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Dieu seul le sait.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
ara
الله وحده يعلم.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ara
الله أعلم.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ber
Ala Ṛebbi ay yeẓran.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
deu
Das weiß nur Gott.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Nur Dio scias.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Nur dio scias.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
heb
אלוהים יודע.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
heb
רק אלוהים יודע.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
heb
לאלוהים פתרונים.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
heb
רק אלוהים יודע את זה.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
heb
אלוהים בלבד יודע זאת.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
hin
भगवान जाने।
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
hun
Csak isten tudja.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ita
Solo Dio lo sa.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
jpn
神のみぞが知る。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
kab
Ala Ṛebbi i yeẓṛan.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
kab
Ḥaca Ṛebbi i yeẓṛan.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
kor
신만이 아실 것입니다.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
mar
देव जाणे.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
mar
फक्त देवालाच माहीत आहे.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
nld
Alleen God weet het.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
por
Só Deus sabe.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Это только Богу известно.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Это только господу богу известно.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Это одному господу богу известно.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
Sólo Dios lo sabe.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
Sólo Dios sabe.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
Sadece Allah bilir.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
Sadece Tanrı bilir.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ukr
Це лише одному богу відомо.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ukr
Це одному господу богу відомо.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 29 more translations Fewer translations
Sentence #699973 — belongs to Manfredo
deu
Gott hat die Welt erschaffen.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
dan
Gud skabte verden.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
deu
Gott schuf die Welt.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
eng
God created the world.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
eng
Allah created the world.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Dio kreis la mondon.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Alaho kreis la mondon.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Dieu créa le monde.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ile
Deo ha creat li munde.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ina
Deo ha create le mundo.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
jbo
la cevni cu finti lo munje
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
jpn
神が世界を創造した。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
nds
Godd hett de Welt schapen.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
nld
God heeft de wereld geschapen.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
pes
خدا دنیا را خلق کرد.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Бог создал мир.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
Dios creó el mundo.
volume_up Play audio recorded by arh info
chevron_right
tlh
qo' chenmoHta' Qun'a'.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ukr
Бог створив світ.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
avk
Lorik va tamava reduyur.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ces
Bůh stvořil svět.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
cha
Muna'huyong si Yu'us i tåno'.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
cmn
上帝创造了世界。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
deu
Gott erschuf die Welt.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ell
Ο Θεός δημιούργησε τον κόσμο.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fin
Jumala loi maailman.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
grn
Tupã ojapo ñande Yvy.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
heb
אלוהים ברא את העולם.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
hrx
Gott hod die Welt krieerd.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
hun
Isten megteremtette a világot.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ido
Deo kreis la mondo.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ita
Dio creò il mondo.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ita
Dio ha creato il mondo.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
jbo
lo cevni pu finti lo munje
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
jbo
lo cevna pu zbasu lo munje
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
kor
신이 세상을 창조하였다.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
lat
Deus mundum aedificavit.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
lat
Deus mundum aedificāvit.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
lat
Deus mundum creavit.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
lit
Dievas sukūrė pasaulį.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
mar
देवाने जग बनवलं.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
mar
ईश्वराने जगाची निर्मिती केली.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
mar
ईश्वरानेच जग बनवलं.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
oci
Diu que creè lo monde.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
por
Deus criou o mundo.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
swh
Mungu aliumba dunia.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tgl
Diyos ang lumikha sa mundo.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
toki
jan sewi li pali e ali.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
Allah dünyayı yarattı.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
Tanrı dünyayı yarattı.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 44 more translations Fewer translations
Sentence #673803 — belongs to shanghainese
deu
Erbarme dich, mein Gott, um meiner Zähren willen!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
eng
Have mercy, my God, for the sake of my tears!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
pol
Przez wzgląd na moje łzy, zmiłuj się, Panie!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Смилуйся, боже, слёз моих ради!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info