clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

Filter by language

by Stanisław Jerzy Lec (109 sentences)

Sort by: date of tag
Sentence #809248 — belongs to Esperantostern
deu
Viele, die ihrer Zeit vorausgeeilt waren, mussten auf sie in sehr unbequemen Unterkünften warten.
info
Sentence #814846 — belongs to Esperantostern
deu
Am Anfang war das Wort - am Ende die Phrase.
info
Sentence #1302807 — belongs to Esperantostern
deu
Ist es ein Fortschritt, wenn ein Kannibale Messer und Gabel benutzt?
info
Translations
chevron_right
epo
Ĉu tio estas progreso se kanibalo uzas tranĉilon kaj forkon?
info
chevron_right
fra
Est-ce un progrès, si un cannibale utilise un couteau et une fourchette ?
info
chevron_right
nld
Is het een vooruitgang als een kannibaal een mes en een vork gebruikt?
info
chevron_right
rus
Если людоед пользуется ножом и вилкой - это прогресс?
info
Sentence #1641829 — belongs to al_ex_an_der
epo
La ŝlosilo de problemo ofte estas en la pordo de najbaro.
info
Translations
chevron_right
deu
Der Schlüssel zu einer Situation steckt oft in der Tür des Nachbarn.
info
chevron_right
eng
The key to a situation often is in the neighbor's door.
info
chevron_right
fra
La clé d'un problème se situe souvent dans la porte du voisin.
info
chevron_right
por
A chave do problema situa-se frequentemente na porta do vizinho.
info
chevron_right
spa
La llave a un problema a menudo está en la puerta del vecino.
info
Translations of translations
chevron_right
ber
Tikkal, tifrat n wugur nettat d assuter n lemɛawna seg ljaṛ-nnek.
info
chevron_right
mar
एखाद्या परिस्थितीची चावी शक्यतः शेजारीच्या दरवाज्यात असते.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 2 more translations Fewer translations
Sentence #1665321 — belongs to al_ex_an_der
epo
Atentu por ne fali sub la radon de ies feliĉo.
info
Translations
chevron_right
deu
Gib acht, dass du nicht jemandem unters Glücksrad fällst!
info
Sentence #1881897 — belongs to al_ex_an_der
deu
In Wirklichkeit sieht alles anders aus, als es wirklich ist.
info
Translations
chevron_right
epo
En la realo ĉio estas tute alia, ol ĝi fakte estas.
info
chevron_right
epo
En la reala mondo nenio estas tia, kia ĝi fakte estas.
info
chevron_right
rus
В действительности всё совсем не так, как на самом деле.
info
Sentence #1881900 — belongs to al_ex_an_der
deu
Von den meisten Büchern bleiben nur Zitate übrig. Warum nicht gleich nur Zitate schreiben?
info
Translations
chevron_right
epo
Post la plej multaj libroj restas nur citaĵoj. Kial ne tuj skribi nur citaĵojn?
info
Sentence #1915294 — belongs to symbol
rus
Большинство имеет определённое мировоззрение, которое определено меньшинством.
info
Sentence #1915297 — belongs to symbol
rus
Автор может совершить самоубийство, целясь во вкусы публики.
info
Translations
chevron_right
eng
The author may commit suicide as he aims at the tastes of public.
info
Translations of translations
chevron_right
heb
הסופר עלול להתאבד אם הוא קולע בכך לטעם הציבור.
info
Sentence #1915298 — belongs to symbol
rus
Я верю в неизбежную гибель всех земных организмов — но не организаций.
info