clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

Filter by language

rhyme (248 sentences)

Sort by: date of tag
Sentence #4223 — belongs to TRANG
fra
Qui va à la chasse perd sa place.
info
Translations
chevron_right
deu
Wer auf die Jagd geht, verliert seine Stelle.
info
chevron_right
deu
Weggegangen, Platz vergangen.
info
chevron_right
eng
You snooze, you lose.
info
chevron_right
eng
The absent saint gets no candle.
info
chevron_right
epo
Kiu foriras por ĉasi, perdas sian lokon.
info
chevron_right
ita
Chi va via perde il posto all'osteria.
info
chevron_right
nld
Opgestaan, plaats vergaan.
info
chevron_right
pcd
Qui va à l'ducasse, perd s'plache.
info
chevron_right
por
Foi para a Bahia, perdeu a bacia.
info
chevron_right
spa
Quien fue a Sevilla perdió su silla.
info
chevron_right
ukr
Курка встала, місце пропало.
info
Translations of translations
chevron_right
ara
من غاب خاب.
info
chevron_right
ces
Kdo zaváhá, nežere.
info
chevron_right
fra
Si on ne saisit pas l'occasion tout de suite, elle ne se représente pas.
info
chevron_right
heb
אתה מנמנם, אתה מפסיד.
info
chevron_right
ita
Chi va a Roma perde la poltrona.
info
chevron_right
ita
Chi dorme non piglia pesci.
info
chevron_right
mar
गैरहजर संताला मेणबत्ती मिळत नाही.
info
chevron_right
pol
Nieobecni nie mają racji.
info
chevron_right
por
Quem vai ao vento perde o assento.
info
chevron_right
spa
Si te dormís, perdés.
info
chevron_right
spa
Camarón que se duerme, la corriente se lo lleva.
info
chevron_right
tur
Uyursan, kaybedersin.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 18 more translations Fewer translations
Sentence #19545 — belongs to kebukebu
eng
His classmates' jeers reduced him to tears.
info
Translations
chevron_right
jpn
級友の嘲笑が彼に涙させた。
info
chevron_right
rus
Издёвки одноклассников довели его до слёз.
info
Sentence #36503 — belongs to CM
eng
A promise made is a debt unpaid.
info
Translations
chevron_right
fin
Tehty lupaus on maksamaton velka.
info
chevron_right
jpn
なした約束は払ってない借りである。
info
chevron_right
pes
یک قول داده شده یک دِین اداء نشده است.
info
chevron_right
pes
یک قول داده شده یک قرض پرداخته‌نشده است.
info
chevron_right
rus
Давши слово, держись, а не давши, крепись.
info
chevron_right
tur
Verilen bir söz ödenmemiş bir borçtur.
info
Translations of translations
chevron_right
spa
Palabra dada, palabra sagrada.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 2 more translations Fewer translations
Sentence #381291 — belongs to Dorenda
nld
Een ezel stoot zich in 't gemeen geen tweemaal aan dezelfde steen.
info
Translations
chevron_right
eng
A fox is not caught twice in the same snare.
info
chevron_right
epo
Eĉ azen' obstina stumblon ne ripetas; je la dua paso ĝi evite tretas.
info
chevron_right
fry
Dy't him ienkear baarnd hat, dy mijt it fjoer.
info
chevron_right
heb
חמור לא יתקל פעמים באותו סלע.
info
chevron_right
tur
Kör bile düştüğü çukura bir daha düşmez.
info
Translations of translations
chevron_right
ara
المؤمن لا يُلدغ مرتين من جحر واحد.
info
chevron_right
ber
Yiwen wass kan ay tettɛeddi ɣef wuccen.
info
chevron_right
cmn
一只狐狸不会两次掉入同一个陷阱里。
info
chevron_right
cmn
狡兔三窟。
info
chevron_right
deu
Der Fuchs tappt nicht zweimal in dieselbe Falle.
info
chevron_right
fin
Kettu ei jää kahdesti kiinni samaan paulaan.
info
chevron_right
isl
Brennt barn forðast eldinn.
info
chevron_right
jpn
いつも柳の下に泥鰌は居らぬ。
info
chevron_right
pes
یک روباه دوبار در یک دام نمی افتد.
info
chevron_right
pes
عاقل از یک سوراخ دوبار گزیده نمی‌شود.
info
chevron_right
pes
انسان دوبار در یک چاله نباید بیفتد.
info
chevron_right
rus
Старого воробья на мякине не проведёшь.
info
chevron_right
tur
Bir tilki aynı tuzakta iki kez yakalanmaz.
info
chevron_right
tur
Bir insan aynı hatayı iki kez yapmaz.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 14 more translations Fewer translations
Sentence #381295 — belongs to Dorenda
nld
Oost, west, thuis best.
info
Translations
chevron_right
ber
Akken tebɣu tili d axxam-ik i d axxam-ik.
info
chevron_right
deu
Ob Osten, ob Westen, zu Hause ist's am besten.
info
chevron_right
deu
Trautes Heim, Glück allein!
info
chevron_right
eng
There is no place like home.
info
chevron_right
eng
No place like home.
info
chevron_right
eng
There's no place like home.
info
chevron_right
eng
East or west, home is best.
info
chevron_right
epo
Ĉie estas varme sed hejme estas plej ĉarme.
info
chevron_right
epo
Ne gravas kien vi iras, ĉar nenie tiom belas kiel hejme.
info
chevron_right
epo
Ĉu oriente, ĉu okcidente, resti hejme plej prudente.
info
chevron_right
epo
Nenie pli bone ol hejme.
info
chevron_right
epo
Ĉie estas bone, sed hejme estas la plej bone.
info
chevron_right
heb
אין כמו בבית.
info
chevron_right
ina
Nulle loco es belle como le casa mie.
info
chevron_right
ina
Il non ha focar como le proprie.
info
chevron_right
ina
Il non ha loco como in casa.
info
chevron_right
nld
Zoals het klokje thuis tikt, tikt het nergens.
info
chevron_right
nld
Waar ge ook gaat, nergens is het zo mooi als thuis.
info
chevron_right
nld
Oost west, thuis best.
info
chevron_right
pol
Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
info
chevron_right
rus
В гостях хорошо, а дома лучше.
info
chevron_right
ukr
У гостях добре, а вдома краще.
info
chevron_right
ukr
В гостях добре, а вдома краще.
info
Translations of translations
chevron_right
ces
Všude dobře, doma nejlíp.
info
chevron_right
cmn
金窩銀窩不如自己的狗窩。
info
chevron_right
deu
Zu Hause ist es doch am schönsten.
info
chevron_right
deu
Egal, wohin du gehst: nirgends ist es so schön wie zu Hause.
info
chevron_right
deu
Nirgends ist es schöner als zu Hause.
info
chevron_right
deu
Daheim ist daheim.
info
chevron_right
deu
Am schönsten ist’s zu Haus.
info
chevron_right
deu
Überall ist es gut, aber zu Hause ist es am besten.
info
chevron_right
eng
Home is where the heart is.
info
chevron_right
eng
East or West, home is best.
info
chevron_right
epo
Bona estas fremdlando, sed aliaj tie loĝu.
info
chevron_right
epo
Bona estas Romo, sed tro malproksima de nia domo.
info
chevron_right
epo
Kien ajn vi iros, vi ne trovos lokon pli bonan ol vian hejmon.
info
chevron_right
epo
Ja plej belas hejme.
info
chevron_right
fin
Ei ole kodin voittanutta.
info
chevron_right
fin
Oma koti kullan kallis.
info
chevron_right
fra
Il n'y a rien de tel que son chez-soi.
info
chevron_right
fra
Il n'y a nulle part comme chez soi.
info
chevron_right
fra
Rien ne vaut son chez-soi.
info
chevron_right
fra
De l'Est ou de l'Ouest, c'est chez moi que je préfère.
info
chevron_right
fra
Ouest, Est, le mieux c'est chez soi.
info
chevron_right
gle
Níl aon tinteán mar do thinteán féin.
info
chevron_right
heb
מערב או מזרח, בבית הכי טוב.
info
chevron_right
hun
Nincs még egy olyan hely, mint az otthon.
info
chevron_right
hun
Otthon csak egy van.
info
chevron_right
hun
Mindenhol jó, de legjobb otthon.
info
chevron_right
ido
Ne esas loko quale hemo.
info
chevron_right
ina
Il non ha un loco como le home.
info
chevron_right
isl
Heima er best.
info
chevron_right
ita
Ognuno è padrone in casa sua.
info
chevron_right
ita
Nessun posto è come casa tua.
info
chevron_right
jpn
家程良いところはない。
info
chevron_right
jpn
わが家にまさる所はない。
info
chevron_right
jpn
わが家にまさる所なし。
info
chevron_right
jpn
住めば京。
info
chevron_right
mon
Өргөстэй боловч өөрийн нутаг.
info
chevron_right
nds
Oost west, tohuus best.
info
chevron_right
nld
Eigen haard is goud waard.
info
chevron_right
pes
همه جا گرم است ولی خانه دلرباترین جاست.
info
chevron_right
pol
Nie ma to jak w domu.
info
chevron_right
por
Não há lugar como o nosso lar.
info
chevron_right
rus
Нет ничего лучше дома.
info
chevron_right
spa
No hay nada como el hogar.
info
chevron_right
spa
Como el hogar, lugar no hay.
info
chevron_right
spa
No hay lugar como el hogar.
info
chevron_right
tur
Ev gibi yer yoktur.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 64 more translations Fewer translations
Sentence #381332 — belongs to Dorenda
nld
Al is de leugen nog zo snel, de waarheid achterhaalt hem wel.
info
Translations
chevron_right
epo
Kiel ajn rapidas la mensogo, ja kuratingos ĝin la vero.
info
chevron_right
epo
Kaŝu kiom vi povos, mensogo sin elŝovos.
info
chevron_right
epo
Mensogo malproksimen ne kondukas.
info
chevron_right
fry
Leagens hawwe koarte skonkjes.
info
chevron_right
heb
אפילו אם השקר נחפז, האמת תדביק אותו.
info
chevron_right
pol
Oliwa sprawiedliwa zawsze na wierzch wypływa.
info
Translations of translations
chevron_right
deu
Lügen haben kurze Beine.
info
chevron_right
hun
A hazugság mindig kitudódik.
info
chevron_right
hun
Hazugsággal nem lehet messze menni.
info
chevron_right
ita
Le bugie hanno le gambe corte.
info
chevron_right
jpn
正義は明らかなるものだ。
info
chevron_right
nld
Eerlijk duurt het langst.
info
chevron_right
pes
دروغ جای دوری نمی رود.
info
chevron_right
pes
ذروغگوئی تاثیرش به جای دوری نمی رود.
info
chevron_right
por
Mentira não leva longe.
info
chevron_right
rus
Скрывайте, сколько сможете, ложь всё равно вылезет.
info
chevron_right
rus
Прячь сколько сможешь, ложь высунется.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 12 more translations Fewer translations
Sentence #394368 — belongs to al_ex_an_der
rus
Когда я ем, я глух и нем.
info
Translations
chevron_right
ell
Όταν τρώμε, δε μιλάμε.
info
chevron_right
eng
Be quiet at the table.
info
chevron_right
eng
I'm deaf and mute while I'm eating.
info
chevron_right
heb
אין מסיחין בסעודה.
info
chevron_right
nld
Wanneer ik eet, ben ik doof en stom.
info
Translations of translations
chevron_right
epo
Silentu je la tablo.
info
chevron_right
epo
Estu silenta ĉe la tablo.
info
chevron_right
epo
Manĝante mi surdas kaj mutas.
info
chevron_right
epo
Mi surdas kaj mutas dum mi manĝas.
info
chevron_right
jpn
食事中は静かにしなさい。
info
chevron_right
mkd
Глувонем сум додека јадам.
info
chevron_right
por
Quando eu como, sou surdo e mudo.
info
chevron_right
rus
Не разговаривай за столом.
info
chevron_right
srp
Gluv i nem sam dok jedem.
info
chevron_right
srp
Глув и нем сам док једем.
info
chevron_right
toki
mi moku e ijo, la mi ken ala kute, mi ken ala toki.
info
chevron_right
tur
Masada sessiz ol.
info
chevron_right
tur
Ben yemek yerken sağır ve dilsizim.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 13 more translations Fewer translations
Sentence #396998 — belongs to MUIRIEL
deu
Aus Fehlern wird man klug. Darum ist einer nicht genug.
info
Translations
chevron_right
eng
Mistakes do give us wit, a sole one - not a bit!
info
chevron_right
epo
Eraroj saĝigas. Tial unu eraro ne sufiĉas.
info
chevron_right
fra
Grâce aux erreurs l'on s'avise, qu'une seule donc n'y suffise.
info
chevron_right
hun
Az ember a hibáiból tanul, ezért egy nem elég belőle.
info
chevron_right
pes
از اشتباه می‌شویم با درایت. از این رو نیست یکی کفایت.
info
chevron_right
rus
На ошибках учатся, но с одной не получится.
info
Sentence #402566 — belongs to Dorenda
nld
Visite brengt steeds vreugde aan; is 't niet bij het komen, dan bij het gaan.
info
Translations
chevron_right
bel
Госці заўсёды прыносяць радасць; калі не прыходам, то адыходам.
info
chevron_right
deu
Gäste sind stets gern gesehn; wenn nicht beim Kommen, dann beim Gehn.
info
chevron_right
eng
Guests always bring delight; if it is not when coming, then it is when leaving.
info
chevron_right
epo
Vizitantoj ĉiam ĝojigas; se ne ĉe la veno, tiam ĉe la foriro.
info
chevron_right
epo
Gastoj ĉiam ĝojigas, se ne per sia alveno, do per foriro.
info
chevron_right
rus
Гости всегда приносят радость; если не приходом, то уходом.
info
Translations of translations
chevron_right
fin
Vieraat ovat aina ilon aihe; jos eivät vierailemalla, niin ainakin lähtemällä.
info
chevron_right
hun
A vendég mindig örömet okoz; ha nem érkezéskor, akkor távozáskor.
info
chevron_right
ita
Gli ospiti portano sempre gioia; se non lo è quando arrivano, allora è quando se ne vanno.
info
chevron_right
lit
Svečiai visada džiugina, jei ne atėjimu, tai bent išėjimu.
info
chevron_right
pes
مهمان‌ها همیشه خوش‌حال می‌شوند، اگر نه با آمدن‌شان، پس با رفتن‌شان.
info
chevron_right
pes
مهمان‌ها همیشه خوش‌حال می‌شوند، یا با آمدن‌شان، یا با رفتن‌شان.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 7 more translations Fewer translations
Sentence #403223 — belongs to MUIRIEL
deu
Sport ist Mord.
info
Translations
chevron_right
afr
Sport is moord.
info
chevron_right
epo
Sporto estas mortigo.
info
chevron_right
epo
Sporto estas murdo.
info
chevron_right
fra
Le sport me tue.
info
chevron_right
ile
Sport es mortation.
info
Translations of translations
chevron_right
ber
Yenɣa-yi waddal.
info
chevron_right
epo
Sporto elĉerpas min.
info
chevron_right
nld
Sport is moord.
info
chevron_right
por
O esporte me mata.
info
chevron_right
rus
Спорт - это смерть.
info
chevron_right
spa
El deporte me mata.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 6 more translations Fewer translations