clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

Filter by language

Show all tags

by Albert Einstein (107 sentences)

Sentence #7809208 — belongs to Esperantostern
deu
Zwei Dinge sind unendlich: das Universum und die menschliche Dummheit; aber bei dem Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
epo
Du aferoj estas senfinaj: la universo kaj la homa stulteco; sed mi ankoraŭ ne estas certa pri la universo.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
pes
دو چیز نامتناهی هستند: جهان و حماقت بشری؛ اما در مورد جهان هنوز کاملاً مطمئن نشده‌ام.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7556670 — belongs to Esperantostern
deu
Es gibt viele Wege zum Glück. – Einer davon ist aufhören zu jammern.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
epo
Gvidas multaj vojoj al feliĉo, unu el ili estas ĉesigi plendadon.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #6970511 — belongs to Adelpa
deu
Ich denke überhaupt sehr selten in Worten. Ein Gedanke kommt, und ich kann hinterher versuchen, ihn in Worten auszudrücken.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
eng
I very rarely think in words at all. A thought comes, and I may try to express it in words afterwards.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Je pense très rarement en termes de mots. Une pensée vient, et je peux essayer de l'exprimer par la suite.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #6484781 — belongs to Esperantostern
deu
Das Schönste, was wir entdecken können, ist das Geheimnisvolle.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
epo
La plej bela afero, kiun ni povas malkovri, estas la mistero.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Ce qu'il y a de plus beau à découvrir, c'est le mystère.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #6484777 — belongs to Esperantostern
deu
Warum bringt uns die angewandte Wissenschaft, die Arbeit erspart und das Leben leichter macht, so wenig Freude? Die simple Antwort lautet: weil wir noch nicht gelernt haben, sinnvollen Gebrauch davon zu machen.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
epo
Kial aplikanta scienco, kiu ŝparas laboron kaj faras la vivon pli facila, alportas al ni tiom malgrandan ĝojon? La simpla respondo estas, ĉar ni ankoraŭ ne lernis, fari signifan uzon de ĝi.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
fin
Miksi työtä säästävä ja elämää helpottava soveltava tiede tuottaa meille vain vähän iloa? Yksinkertaisesti siitä syystä, että emme ole vielä oppineet hyödyntämään sitä.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #6484770 — belongs to Esperantostern
deu
Was ist die größte Erfindung des menschlichen Geistes? – Die Zinseszinsen!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
eng
"What is the greatest invention of the human mind?" "The compound interest!"
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Kio estas la plej granda invento de la homa genio? - La akumuliĝanta rento!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
"Kio estas la plej granda invento de la homa menso?" – "La akumuliĝantaj interezoj!"
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
por
"Qual é a maior invenção da mente humana?" "Os juros compostos!"
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
¿Cuál es el mayor invento de la mente humana? – ¡El interés compuesto!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #6484764 — belongs to Esperantostern
deu
Wenn das alte Jahr erfolgreich war, dann freue dich aufs neue. Und war es schlecht, ja dann erst recht.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
epo
Se la pasinta jaro estis sukcesa, tiam vi ĝoju al la nova. Kaj se estis malbone, des pli nun spite.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #6484759 — belongs to Esperantostern
deu
Der Sinn des Lebens besteht nicht darin, ein erfolgreicher Mensch zu sein, sondern ein wertvoller.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
epo
La senco de vivo ne konsistas el esti sukcesa homo, sed valora.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #6458540 — belongs to Pfirsichbaeumchen
deu
Schopenhauers Spruch „Ein Mensch kann zwar tun, was er will, aber nicht wollen, was er will“ hat mich seit meiner Jugend lebendig erfüllt und ist mir beim Anblick und beim Erleiden der Härten des Lebens immer ein Trost gewesen.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
eng
Schopenhauer’s saying— “A man can surely do what he wills to do, but he cannot determine what he wills”—impressed itself upon me in youth and has always consoled me when I have witnessed or suffered life’s hardships.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #6455483 — belongs to Adelpa
deu
Stilles bescheidenes Leben gibt mehr Glück als erfolgreiches Streben, verbunden mit beständiger Unruhe.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
hun
A szerény, csendes élet több boldogságot ad, mint a törtetés állandó nyugalmatlansággal.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info