clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

Filter by language

nonsense (10 sentences)

Sort by: date of tag
Sentence #792064 — belongs to BraveSentry
deu
In der Laute nistet ein Lautenist, der verlauten ließ, sein Name laute nicht Lauri.
info
Sentence #793704 — belongs to BraveSentry
deu
Würden Sie Herrn Sawada paginieren?
info
Translations
chevron_right
eng
Would you page Mr Sawada?
info
Translations of translations
chevron_right
deu
Würden Sie Herrn Sawada ausrufen?
info
chevron_right
deu
Würden Sie bitte Herrn Sawada aufrufen?
info
chevron_right
jpn
沢田さんを呼び出していただけますか。
info
Sentence #798383 — belongs to BraveSentry
deu
Komm schon, Säugling, bekämpfe meinen Lügner!
info
Translations
chevron_right
eng
Come on, baby, fight my liar!
info
chevron_right
spa
¡Ven ya, bebé, lidia a mi mentiroso!
info
Translations of translations
chevron_right
bul
Хайде, бейби, бий се с моя лъжец!
info
chevron_right
heb
נו מותק, תדליקי אותי!
info
chevron_right
tlh
Ha', ghu, nepwI'wI' yISuv!
info
Sentence #608558 — belongs to MUIRIEL
deu
Wenn ich das Alphabet neu ordnen könnte, würde ich das U und das I nebeneinander setzen.
info
Translations
chevron_right
deu
Wenn ich das Alphabet neu ordnen könnte, würde ich das ä direkt hinter das a setzen.
info
chevron_right
eng
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
info
chevron_right
eng
If I could rearrange the alphabet, I'd put U and I together.
info
chevron_right
epo
Se mi povus nove ordigi la alfabeton, mi metus la literojn U kaj I unu ĉe la alian.
info
chevron_right
fra
Si je pouvais réordonner l'alphabet, je mettrais le U et le I l'un à côté de l'autre.
info
chevron_right
jpn
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
info
chevron_right
nld
Als ik het alfabet een nieuwe volgorde kon geven, zou ik de letters U en I naast elkaar zetten.
info
Translations of translations
chevron_right
cmn
如果我可以把英文字母重新排序,我會把「U」和「I」放在一起。
info
chevron_right
deu
Wenn ich das Alphabet neu ordnen könnte, würde ich die Kuh rausnehmen.
info
chevron_right
epo
Se mi povus rearanĝi la alfabeton, mi metus la literon U apud I.
info
chevron_right
fra
Si je pouvais réarranger l'alphabet, je supprimerais « N ».
info
chevron_right
nds
Wenn ik dat Alphabeet nee sorteren kunn, denn deed ik M un R blangenenanner setten, dat sünd wi beid.
info
chevron_right
nld
Als ik het alfabet kon herschikken, dan zette ik nog steeds T voor U.
info
chevron_right
pes
اگر می‌توانستم ترتیب الفبا را عوض کنم، حروف ت و م را کنار هم می‌گذاشتم.
info
chevron_right
rus
Если бы мне довелось переставлять буквы в алфавите, то я поставил бы букву “Я” рядом с буквами “Т” и “Ы”.
info
chevron_right
spa
Si pudiera reordenar el alfabeto, pondría la T y la Q juntas.
info
chevron_right
spa
Si yo pudiera cambiar el orden del alfabeto, pondría la "ä" justo antes de la "a".
info
chevron_right
tur
Alfabeyi yeniden düzenleyebilseydim, U ve I'ı birlikte koyardım.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 13 more translations Fewer translations
Sentence #793775 — belongs to sacredceltic
deu
Ein größter Unfall ist oder ist nicht anzunehmen. Er kann nicht super-anzunehmen sein.
info
Sentence #788187 — belongs to BraveSentry
deu
Brielicht war's, und die sleiten Toven geerten und grovten in der Walb; ganz mimsig war'n die Borgen, und die Mume reert' aus Gruhm.
info
Translations
chevron_right
deu
Love Parade in Berchtesgaden, Bässe grooven auf der Alm. Bäume, Berge, Burgen beben und die Alten röhr'n vor Gram.
info
chevron_right
eng
'Twas brillig, and the slithy toves did gyre and gimble in the wabe; All mimsy were the borogoves, and the mome raths outgrabe.
info
chevron_right
spa
Estaba brillantoso y las tovas sílatas gieron y llueron en la valba; todo miamsa eran las borgas y la muma ruo de gram.
info
Translations of translations
chevron_right
deu
Brillig war’s, die schleiten Toben grierten gimbelnd in der Wälbt; mimsig war’n die Borogoben und der Momen Ratz vergrälbt.
info
chevron_right
epo
Rosge, dum la ŝliplaj tovoj tre gire en l'ongefo borlis; mizgilis ĉiuj borogovoj, tenrefoj dejmaj gorlis.
info
chevron_right
fra
Il brilque,les tôves lubricilleux se gyrent en vrillant dans de guave, gougebosqueux, et le mômerade horsgrave.
info
chevron_right
jbo
pu brilugi .i loi sliti tovzi ja'a zarna carna zi lo blixa .i pu ku se mimsi lo brogovzi .i je loi zdaraxa pu ku krixa
info
chevron_right
pol
Brzdęśniało już; ślimonne prztowie/ Wyrło i warło się w gulbieży;/ Zmimszałe ćwiły borogowie/ I rcie grdypały z mrzerzy.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 3 more translations Fewer translations
Sentence #1794934 — belongs to Pfirsichbaeumchen
deu
Brillig war’s, die schleiten Toben grierten gimbelnd in der Wälbt; mimsig war’n die Borogoben und der Momen Ratz vergrälbt.
info
Translations
chevron_right
eng
'Twas brillig, and the slithy toves did gyre and gimble in the wabe; All mimsy were the borogoves, and the mome raths outgrabe.
info
Translations of translations
chevron_right
deu
Brielicht war's, und die sleiten Toven geerten und grovten in der Walb; ganz mimsig war'n die Borgen, und die Mume reert' aus Gruhm.
info
chevron_right
epo
Rosge, dum la ŝliplaj tovoj tre gire en l'ongefo borlis; mizgilis ĉiuj borogovoj, tenrefoj dejmaj gorlis.
info
chevron_right
fra
Il brilque,les tôves lubricilleux se gyrent en vrillant dans de guave, gougebosqueux, et le mômerade horsgrave.
info
chevron_right
jbo
pu brilugi .i loi sliti tovzi ja'a zarna carna zi lo blixa .i pu ku se mimsi lo brogovzi .i je loi zdaraxa pu ku krixa
info
chevron_right
pol
Brzdęśniało już; ślimonne prztowie/ Wyrło i warło się w gulbieży;/ Zmimszałe ćwiły borogowie/ I rcie grdypały z mrzerzy.
info
chevron_right
spa
Estaba brillantoso y las tovas sílatas gieron y llueron en la valba; todo miamsa eran las borgas y la muma ruo de gram.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 2 more translations Fewer translations
Sentence #1815073 — belongs to marcelostockle
deu
Die Zeit liest Bücher, um Leute totzuschlagen.
info
Translations
chevron_right
eng
The time reads books to kill people.
info
chevron_right
epo
La tempo legas librojn por mortigi homojn.
info
chevron_right
nld
De tijd leest boeken om mensen te doden.
info
chevron_right
spa
El tiempo lee libros para matar personas.
info
chevron_right
ukr
Час читає книги, щоб вбивати людей.
info
Translations of translations
chevron_right
rus
Время читает книги, чтобы убивать людей.
info
chevron_right
tur
Zaman insanları öldürmek için kitap okur.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 2 more translations Fewer translations
Sentence #2450247 — belongs to al_ex_an_der
deu
Das Gegenteil von dem, was Sie eben widerrufen haben, wollen Sie zurücknehmen? Warten Sie einen Moment; ich brauche etwas Zeit, um darüber nachzudenken, was das bedeutet.
info
Sentence #3812462 — belongs to brauchinet
deu
Wir sind eine Familie von Sätzesammlern: Papa sammelt fahrbare Untersätze, Mama hohe Absätze und gute Vorsätze, mein Bruder Sprengsätze, und ich blöde Sätze. Nicht zu vergessen: Omas Zahnersätze.
info