clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

Filter by language

by Andrew Lang (322 sentences)

Sort by: date of tag
Sentence #3881968 — belongs to Hybrid
eng
The witch told the servants to sharpen the knives, make a great fire ready, and hang a large kettle full of water over it.
info
Translations
chevron_right
deu
Die Hexe hieß die Diener, die Messer zu wetzen, ein mächtiges Feuer zu bereiten und darüber einen großen Kessel voll mit Wasser zu hängen.
info
chevron_right
epo
La sorĉistino instrukciis la servistojn akrigi la tranĉilojn, pretigi grandan fajron, kaj pendigi super ĝin grandan bolkruĉon plenan de akvo.
info
chevron_right
heb
המכשפה הורתה למשרתים להשחיז את הסכינים, להדליק מדורה גדולה ולשפות עליה סיר מים גדול.
info
Sentence #3881970 — belongs to Hybrid
eng
Chase that duck out of the courtyard.
info
Translations
chevron_right
deu
Jage die Ente dort vom Hof!
info
chevron_right
ind
Kejar dan usir bebek itu dari halaman.
info
Sentence #3881971 — belongs to Hybrid
eng
Catch that duck and bring it here.
info
Translations
chevron_right
cbk
Cují cunaquel pato y después llevá aquí.
info
chevron_right
deu
Fang die Ente da und bring sie her!
info
chevron_right
hun
Kapd el azt a kacsát és hozd ide!
info
chevron_right
pol
Złap tą kaczkę i przynieś ją tu.
info
chevron_right
rus
Поймай ту утку и принеси сюда.
info
Sentence #3881974 — belongs to Hybrid
eng
As the king stroked her wings she was changed into a beautiful woman, and he recognised his dear wife.
info
Translations
chevron_right
deu
Als der König ihr die Flügel streichelte, verwandelte sie sich in eine wunderschöne Frau, und er erkannte in ihr seine liebe Gemahlin.
info
chevron_right
por
Quando o rei lhe tocou as asas, ela se transformou em linda mulher, e ele reconheceu sua querida esposa.
info
Sentence #3881975 — belongs to Hybrid
eng
The King and Queen were overjoyed when they saw their children, and they all lived happily together in the beautiful palace.
info
Translations
chevron_right
deu
Der König und die Königin waren überglücklich, als sie ihre Kinder sahen, und sie lebten alle glücklich zusammen in dem schönen Schloss.
info
Sentence #3881979 — belongs to Hybrid
eng
There were once a King and a Queen, and they had a son called Sigurd, who was very strong and active, and good-looking.
info
Translations
chevron_right
deu
Es waren einmal ein König und eine Königin, die hatten einen Sohn mit Namen Siegfried; der war munter und stark und hübsch anzusehen.
info
chevron_right
kha
Shisien ka por la don u syiem bad ka syiem, bad ki don u khun ba kyrteng u Sigurd uba khlain ba smat, bad ba bhabriew bha.
info
chevron_right
tur
Bir zamanlar bir kıral va bir kraliçe vardı ve Sigurd denilen bir oğulları vardı, o çok güçlü ve aktifti ve yakışıklı.
info
Sentence #3881996 — belongs to Hybrid
eng
He and the Princess loved each other dearly, and after a year a son came to them.
info
Translations
chevron_right
deu
Er und die Prinzessin liebten einander innig, und nach einem Jahr bekamen sie einen Sohn.
info
Sentence #3882128 — belongs to Hybrid
eng
The queen saw something black on the sea, which seemed to be coming nearer.
info
Translations
chevron_right
deu
Die Königin sah etwas Schwarzes auf dem Meere, das heranzukommen schien.
info
chevron_right
tur
Kraliçe denizde yaklaşıyor gibi görünen siyah bir şey gördü.
info
Sentence #3882129 — belongs to Hybrid
eng
At last the boat came alongside the ship, and now the queen saw that it was a stone boat, out of which there came up on board the ship a fearfully ugly witch.
info
Translations
chevron_right
por
Finalmente, o barco se aproximou do navio e então a rainha viu que era um trenó, do qual subiu a bordo do navio uma bruxa terrivelmente feia.
info
Sentence #3882130 — belongs to Hybrid
eng
The queen was more frightened than words can describe, and could neither speak a word nor move from the place so as to awaken the King or the sailors.
info
Translations
chevron_right
deu
Die Königin fürchtete sich mehr, als sich mit Worten sagen lässt, und konnte weder ein Wort sprechen noch sich von der Stelle rühren, um den König und die Seeleute zu wecken.
info