clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

Filter by language

by Andrew Lang (322 sentences)

Sort by: date of tag
Sentence #3882142 — belongs to Hybrid
eng
The witch stripped her of all her fine clothes, which she proceeded to put on herself.
info
Translations
chevron_right
deu
Die Hexe entriss ihr all die feinen Kleider und hub an, sich selbst darin zu kleiden.
info
Translations of translations
chevron_right
epo
La sorĉistino deŝiris de ŝi ĉiujn delikatajn vestaĵojn kaj ekvestis sin per ili.
info
Sentence #3882150 — belongs to Hybrid
eng
In the court, there were two young fellows, one of eighteen years old, the other of nineteen, who were very fond of playing chess.
info
Translations
chevron_right
deu
Im Hofe waren zwei junge Burschen, der eine von achtzehn, der andere von neunzehn Jahren; die waren dem Schachspiele gar sehr zugetan.
info
chevron_right
ita
Nella corte, c'erano due giovanotti, uno di diciotto anni, l'altro di diciannove, che erano molto appassionati al gioco degli scacchi.
info
Sentence #3882151 — belongs to Hybrid
eng
The king and queen embraced each other, and she told him the whole story.
info
Translations
chevron_right
deu
Der König und die Königin umarmten einander, und sie verkündete ihm die ganze Mär.
info
Sentence #3882153 — belongs to Hybrid
eng
The King now understood how the Queen he had had for some time past had been so ill-tempered. He at once had a sack drawn over her head and made her be stoned to death, and after that torn in pieces by untamed horses.
info
Sentence #3882155 — belongs to Hybrid
eng
The real queen was now restored to all her dignity, and was beloved by all.
info
Translations
chevron_right
deu
Der wahren Königin wurden nun alle ihre Würden zurückgegeben, und sie ward von allen geliebt.
info
chevron_right
por
A verdadeira rainha foi agora restituída à sua dignidade e amada por todos.
info
Translations of translations
chevron_right
epo
Al la vera reĝino nun ĉiuj ŝiaj dignoj estis redonitaj, kaj ŝi estis amata de ĉiuj.
info
Sentence #3884564 — belongs to Hybrid
eng
Once upon a time there was a peasant whose wife died, leaving him with two children—twins—a boy and a girl.
info
Translations
chevron_right
deu
Es war einmal ein Bauer, dessen Frau war gestorben und hatte ihm zwei Kinder, einen Jungen und ein Mädchen, zurückgelassen; die waren Zwillinge.
info
chevron_right
rus
Давным-давно жил-был крестьянин, жена которого умерла, оставив его с двумя детьми-близнецами — мальчиком и девочкой.
info
Sentence #3884570 — belongs to Hybrid
eng
Once upon a time there was a peasant whose wife died, leaving him with two children.
info
Translations
chevron_right
dan
Der var engang en bonde, hvis kone døde og havde efterladt ham to børn.
info
chevron_right
deu
Es war einmal ein Bauer, dessen Frau war gestorben und hatte ihm zwei Kinder zurückgelassen.
info
chevron_right
por
Era uma vez um camponês cuja esposa morreu, deixando-o com dois filhos.
info
chevron_right
por
Era uma vez um camponês cuja mulher morreu, deixando-lhe dois filhos.
info
chevron_right
rus
Давным-давно жил-был крестьянин, жена которого умерла, оставив его с двумя детьми.
info
Translations of translations
chevron_right
epo
Estis iam kamparano, ties edzino mortis kaj postlasis al li du infanojn.
info
Sentence #3884584 — belongs to Hybrid
eng
For some years the poor man lived on alone with the children, caring for them as best he could; but everything in the house seemed to go wrong without a woman to look after it, and at last he made up his mind to marry again, feeling that a wife would bring peace and order to his household and take care of his motherless children.
info
Sentence #3884586 — belongs to Hybrid
eng
Everything in the house seemed to go wrong without a woman to look after it.
info
Translations
chevron_right
deu
Ohne eine Frau, die sich darum kümmerte, schien alles im Hause schiefzugehen.
info
Sentence #3884589 — belongs to Hybrid
eng
At last, he made up his mind to marry again, feeling that a wife would bring peace and order to his household and take care of the children.
info