clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

Filter by language

Show all tags

by Andrew Lang (322 sentences)

Sentence #4869690 — belongs to Hybrid
eng
Precisely at nine o'clock came the Princess in the carriage with four horses.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
deu
Genau um neun Uhr kam die Prinzessin in der vierspännigen Pferdekutsche.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Ровно в девять часов приехала принцесса в карете, запряжённой четырьмя лошадьми.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
Prenses saat tam dokuzda dört atlı arabasıyla geldi.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #4869686 — belongs to Hybrid
eng
She bade me tell you that if you don't meet her at nine o'clock tomorrow you will never see her again.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
deu
Sie hieß mich, dir zu sagen, dass du sie nie mehr wiedersähest, so du dich nicht morgen um neun Uhr mit ihr träfest.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
eng
She asked me to tell you that if you don't meet her at nine o'clock tomorrow you will never see her again.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
deu
Sie bat mich, dir mitzuteilen, dass du sie nie mehr wiedersähest, so du dich nicht morgen um neun Uhr mit ihr träfest.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
hun
Megkért, hogy mondjam meg neked, ha nem találkozol vele holnap kilenckor, soha nem fogod többet látni.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #4869685 — belongs to Hybrid
eng
She asked me to tell you that if you don't meet her at nine o'clock tomorrow you will never see her again.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
deu
Sie bat mich, dir mitzuteilen, dass du sie nie mehr wiedersähest, so du dich nicht morgen um neun Uhr mit ihr träfest.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
eng
She bade me tell you that if you don't meet her at nine o'clock tomorrow you will never see her again.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
hun
Megkért, hogy mondjam meg neked, ha nem találkozol vele holnap kilenckor, soha nem fogod többet látni.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
deu
Sie hieß mich, dir zu sagen, dass du sie nie mehr wiedersähest, so du dich nicht morgen um neun Uhr mit ihr träfest.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #4869681 — belongs to Hybrid
eng
Before long, the Princess came with the carriage and four horses.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #4869665 — belongs to Hybrid
eng
The little fair-haired lad took a big pin out of his pocket, and stuck it into the back of the Irishman's coat without his noticing it, whereupon he fell sound asleep.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #4869660 — belongs to Hybrid
eng
The Princess was freed from the spell.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
deu
Die Prinzessin wurde von dem Zauber erlöst.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ita
La Principessa è stata liberata dall'incantesimo.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
Prenses büyüden kurtuldu.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
hun
A hercegnőt megszabadította a varázsló az átok alól.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #4869659 — belongs to Hybrid
eng
When morning dawned, the Princess came to see if he was still alive.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
deu
Als der Morgen graute, kam die Prinzessin, um nachzusehen, ob er noch am Leben sei.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
Sabah olduğunda Prenses onun hala hayatta olup olmadığını görmek için geldi.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
hun
Hajnalhasadtakor eljött a hercegnő megnézni, hogy életben van-e még ő.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #4869654 — belongs to Hybrid
eng
"Tell me, then," said the Irishman, "what is the spell that has been laid on you, and how you can be freed from it."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
deu
„So sage mir denn“, sprach der Ire. „Mit welchem Zauberbann wurdest du belegt, und wie kannst du davon erlöset werden?“
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #4869653 — belongs to Hybrid
eng
I have been here for sixteen years now, and no one who ever came to the castle has asked me who I was, except yourself.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
deu
Ich bin nun schon seit sechzehn Jahren hier, und außer dir kam nie jemand auf das Schloss und fragte, wer ich sei.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
hun
Már tizenhat éve itt vagyok, és rajtad kívül soha nem jött senki a kastélyba, hogy megkérdezze, ki vagyok.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #4869649 — belongs to Hybrid
eng
I am an enchanted Princess, and my father has promised that the man who releases me from the spell shall have the third of his kingdom while he is alive, and the whole of it after he is dead, and marry me as well.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
deu
Ich bin eine verwunschene Prinzessin, und dem Manne, welcher mich von dem Zauberbann erlöst, hat mein Vater den dritten Teil seines Königreichs verheißen, solange er am Leben sei, das ganze aber nach seinem Tod, und er soll mich auch zur Fraue haben.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info