clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

Filter by language

Show all tags

by the brothers Grimm (276 sentences)

Sentence #4846169 — belongs to Hybrid
eng
I will willingly go away with thee, but I do not know how to get down. Bring with thee a skein of silk every time that thou comest, and I will weave a ladder with it, and when that is ready I will descend, and thou wilt take me on thy horse.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
deu
Ich will gerne mit dir gehen, aber ich weiß nicht, wie ich herabkommen kann. Wenn du kommst, so bring jedesmal einen Strang Seide mit; daraus will ich eine Leiter flechten, und wenn die fertig ist, so steige ich herunter, und du nimmst mich auf dein Pferd.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #4846162 — belongs to Hybrid
eng
The King's son wanted to climb up to her, and looked for the door of the tower, but none was to be found.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
deu
Der Königssohn wollte zu ihr hinaufsteigen und suchte nach einer Türe des Turms, aber es war keine zu finden.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
Kralın oğlu ona tırmanmak istedi ve kulenin kapısını aradı ama hiçbiri bulunmadı.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #4846159 — belongs to Hybrid
eng
After a year or two, it came to pass that the King's son rode through the forest and went by the tower. Then he heard a song, which was so charming that he stood still and listened. This was Rapunzel, who in her solitude passed her time in letting her sweet voice resound.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
deu
Nach ein paar Jahren trug es sich zu, dass der Sohn des Königs durch den Wald ritt und an dem Turm vorüberkam. Da hörte er einen Gesang, der war so lieblich, dass er stillhielt und horchte. Das war Rapunzel, die in ihrer Einsamkeit sich die Zeit damit vertrieb, ihre süße Stimme erschallen zu lassen.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
rus
Через несколько лет принцу довелось проехать на лошади в лесу возле башни. Тут он услышал такое приятное для слуха пение, что остановился и прислушался. Это была Рапунцель, в минуты одиночества всегда раздавался её чудесный голос.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tat
Берничә елдан соң шаһзадәгә урман буйлап барганда манара яныннан үтеп китәргә туры килде. Ул кемнеңдер бик матур итеп җырлаганын ишетте, туктап калды һәм тыңлап торды. Бу Рапунцель иде, ул ялгызлыкны шулай мәһабәт тавышын яңгыратып үткәрә торган иде.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tat
Berniçä yıldan soñ şahzadägä urman buylap barğanda manara yanınnan ütep kitärgä turı kilde. Ul kemneñder bik matur itep cırlağanın işette, tuqtap qaldı häm tıñlap tordı. Bu Rapuntsel ide, ul yalğızlıqnı şulay mähabät tawışın yañğıratıp ütkärä torğan ide.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #4846147 — belongs to Hybrid
eng
Rapunzel, Rapunzel, let down thy hair to me.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
deu
Rapunzel, Rapunzel, lass mir dein Haar herunter.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
eng
Rapunzel, Rapunzel, let down your long hair.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
hun
Aranyhaj, Aranyhaj, engedd le a nekem a hajadat!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
toki
meli Lapunse o pana e linja lawa sina lon anpa.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #4846141 — belongs to Hybrid
eng
Rapunzel had magnificent long hair, fine as spun gold, and when she heard the voice of the enchantress she unfastened her braided tresses, wound them round one of the hooks of the window above, and then the hair fell twenty ells down, and the enchantress climbed up by it.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
deu
Rapunzel hatte lange, prächtige Haare, fein wie gesponnen Gold. Wenn sie nun die Stimme der Zauberin vernahm, so band sie ihre Zöpfe los, wickelte sie oben um einen Fensterhaken, und dann fielen die Haare zwanzig Ellen tief herunter, und die Zauberin stieg daran hinauf.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #4846139 — belongs to Hybrid
eng
When Rapunzel was twelve years old, the enchantress shut her into a tower, which lay in a forest, and had neither stairs nor door, but quite at the top was a little window.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
deu
Als Rapunzel zwölf Jahre alt war, schloss es die Zauberin in einen Turm, der in einem Walde lag und weder Treppe noch Türe hatte, nur ganz oben war ein kleines Fensterchen.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Kiam Rapunzel estis dekdujara, la sorĉistino enfermis ŝin en turon, kiu situis en arbaro kaj havis nek ŝtuparon nek pordon sed fenestreton tute supre.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
toki
meli lili Lapunse li tenpo suno sike pi luka luka tu. meli akesi ike li pini e jan Lapunse lon tomo sewi. tomo sewi li lon ma kasi suli li jo ala e supa mute e lupa tomo. tomo sewi li jo e lupa lukin lili taso.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #4846137 — belongs to Hybrid
eng
Rapunzel grew into the most beautiful child beneath the sun.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
deu
Rapunzel ward das schönste Kind unter der Sonne.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Rapunzel kreskis kiel la plej bela knabino sub la suno.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fin
Tähkäpäästä kasvoi kaunein lapsi päällä maan.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
toki
meli lili Lapunise li pona lukin pi mute ale lon ma ale.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #4846126 — belongs to Hybrid
eng
There were once a man and a woman who had long in vain wished for a child.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
deu
Es war einmal ein Mann und eine Frau, die wünschten sich schon lange vergeblich ein Kind.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #4597631 — belongs to Hybrid
eng
A shepherd had a faithful dog, called Sultan, who was grown very old, and had lost all his teeth.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
deu
Es hatte ein Bauer einen treuen Hund, der Sultan hieß; der war alt geworden und hatte alle Zähne verloren.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
Un pastor tenía un perro fiel llamado Sultán, que se había hecho muy viejo, y había perdido todos sus dientes.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
eng
A shepherd had a faithful dog, called Sultan, who had grown very old, and had lost all his teeth.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
toki
mije li pali lon ma. ona li jo e soweli li mu "Wau" li nimi Sutan li tenpo sike suli li walo uta ala.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #4597596 — belongs to Hybrid
eng
Some men are born to good luck: all they do or try to do comes right—all that falls to them is so much gain—all their geese are swans—all their cards are trumps—toss them which way you will, they will always, like poor puss, alight upon their legs, and only move on so much the faster.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
deu
Manche Menschen sind im Glück geboren: was sie auch anfangen, das gelingt; was ihnen zufällt, sind die besten Stücke; alle ihre Gänse sind Schwäne, Trümpfe alle ihre Karten; stets landen sie, wohin man sie auch wirft, wie die Katzen auf den Füßen und ziehen um so frischer fort.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
Algunos hombres han nacido para tener buena suerte: todo lo que hacen o tratan de hacer les sale bien -- todo lo que les ocurre es ganar demasiado -- todos sus gansos son cisnes -- todas sus cartas son triunfos -- tíralas de la manera que tú quieras, ellos siempre ganan , como un pobre minino, brillando sobre sus piernas, y moviéndose tanto como el más rápido.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info