clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

Filter by language

Show all tags

Diálogos de Corderius (291 sentences)

Sentence #7611532 — belongs to carlosalberto
por
"Como falais com os domésticos?" "Raramente falamos com os domésticos, quase sempre apenas de passagem; e, de sua parte, os servos homens dirigem-se a nós em Latim."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
epo
"Kiel vi parolas kun la servistoj?" "Ni malofte parolas kun la geservistoj, preskaŭ ĉiam nur preterpasante; kaj iliaparte la servistoj mem alparolas nin en la latina."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
lat
"Quid agitis cum familia?" "Loquimur raro cum familia, et quidem tantum in transitu, et tamen famuli ipsi alloquuntur nos Latine."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7603207 — belongs to carlosalberto
por
"Vós, portanto, nunca falais em Inglês?" "Unicamente com nossa mãe, e isso em determinadas ocasiões em que ela nos manda chamar."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
lat
"Nunquam loquimini igitur Anglice?" "Solum cum matre, idque certa quadam hora cum illa jubet nos vocari ad se."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
epo
"Vi do vi neniam parolas angle?" "Nur kun nia patrino, kaj tio en tiuj okazoj, kiam ŝi venigas nin al ŝi."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7598807 — belongs to carlosalberto
por
Por que te surpreendes? Nós temos sempre em casa um professor, competente e dedicado, que nos ensina a falar só em Latim, nunca dizendo nada em Inglês, salvo para explicar alguma coisa. Além disso, nós jamais nos atrevemos a falar com o pai a não ser em Latim.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
lat
Quid miraris? habemus semper domi pædagogum et doctum et diligentem, qui docet nos semper loqui Latine, effert nihil Anglicum, nisi causa declarandi aliquid; quinetiam non audemus alloqui patrem nisi Latine.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
epo
Kial vi estas surprizita? Ni ĉiam havas kompetentan kaj dediĉitan instruiston hejme, kiu instruas nin paroli nur en la latina, kaj neniam diras ion ajn en la angla escepte se por klarigi ion. Krome, ni kuraĝas paroli al nia patro nur latine.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7594717 — belongs to carlosalberto
por
"Mas quantos anos vai fazer o teu irmão?" "Oito". "Não digas! E já fala Latim!"
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
lat
"Sed quotum annum agit frater?" "Octavum." "Quid ais? loquitur Latine."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
epo
"Sed kiom da jaroj estas havonta via frato?" "Ok." "Nekredeble! Li jam parolas latine!"
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7594673 — belongs to carlosalberto
por
"Quantos anos tens?" "Treze, conforme ouvi de minha mãe. E tu, quantos anos tens?" "Não tantos." "Quantos, então?" "Doze."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
lat
"Quot annos natus es?" "Tredecim, ut accepi a matre. Quot annos natus es tu?" "Non tot." "Quot igitur?" "Duodecim."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
epo
"Kiom da jaroj vi havas?" "Dek tri, kiel mi aŭdis de mia patrino. Kaj vi, kiom aĝa vi estas?" "Ne tiom multe." "Kiom do?" "Dek du."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7591364 — belongs to carlosalberto
por
Eu o farei e, certamente, com o máximo prazer.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
lat
Faciam, et quidem libentissime.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
epo
Mi faros tion, kaj ja plej volonte.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7590783 — belongs to carlosalberto
por
"Mas agora tenho de tratar de alguns assuntos domésticos; portanto, adeus." "Adeus para ti também, mas lembra-te de cumprimentar efusivamente teus amigos e, especialmente, teus pais e a própria recém-casada, dizendo-lhe que me congratulo com ela por sua feliz união conjugal."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
lat
"Sed jam domestica negotia revocant me alio; igitur vale." "Vale tu quoque, sed memento dicere salutem plurimam tuis amicis, præcipue patri matrique, et ipsi novæ nuptæ, et dicito me gratulari illi faustum hoc conjugium."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
epo
"Sed nun mi devas zorgi pri domaj aferoj; adiaŭ do." "Adiaŭ ankaŭ al vi, sed memoru elkore saluti viajn amikojn, kaj, precipe, viajn gepatrojn kaj la novan edzinon, kaj diru al ŝi, ke mi ŝin gratulas pro ŝia feliĉa edziniĝa kuniĝo".
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7588387 — belongs to carlosalberto
por
"Acredito que ela fará isso." "Assim espero também, pois ela foi educada pelos pais segundo a doutrina cristã."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
lat
"Credo facturam illud." "Ita spero quidem, sic enim instituta est a parentibus in Christiana doctrina."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
epo
"Mi kredas, ke tion ŝi faros." "Ankaŭ mi tion esperas, ĉar ŝi estis edukita de siaj gepatroj laŭ la kristana doktrino".
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7586720 — belongs to carlosalberto
por
Tu tens certamente toda a razão de a considerar feliz, desde, é claro, que ela sempre reconheça tal bênção e, jamais se esquecendo de que esta provém da bondade de Deus, a ele dê graças eternamente por isso.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
lat
Dixeris felicem sane, haud abs re, siquidem sic agnoscat illud bonum perpetuo, ut meminerit semper profectum esse ex bonitate Dei, atque ob id agat ei immortales gratias.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
epo
Vi certe plenrajtas konsideri ŝin feliĉa, kondiĉe, kompreneble, ke ŝi ĉiam rekonos tian benon, kaj, neniam forgesinte, ke ĝi devenas de la boneco de Dio, pro ĝi ŝi eterne dankos lin.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7586397 — belongs to carlosalberto
por
Tu me falas de excelentes atributos do jovem. Feliz é tua irmã!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
lat
Narras mihi egregios titulos adolescentis. O felicem sororem!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
epo
Vi rakontas al mi pri bonegaj atributoj de la junulo. Feliĉa estas via fratino!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info