clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

Filter by language

Show all tags

Diálogos de Corderius (291 sentences)

Sentence #7345775 — belongs to carlosalberto
por
"Comece quando quiser." "Mas, é você quem começa."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
lat
"Incipe ubi voles." "Atqui est tuum incipere."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
eng
"Begin when you want." "But it's your turn to begin."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
"Komencu kiam vi volos." "Sed kiu devas komenci, tiu estas vi."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
por
"Começa quando quiseres." "Mas, cabe a ti começar."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7345823 — belongs to carlosalberto
por
"Por quê?" "Porque tu me convidaste."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
lat
"Quid ita?" "Quia invitasti me."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
eng
"Why is that?" "Because you invited me."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
"Kial?" "Ĉar vi min invitis."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
por
"Por que é assim?" "Porque você me convidou."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7345848 — belongs to carlosalberto
por
"Tens razão; portanto, fica atento." "Estou atento, podes ler."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
lat
"Dicis æquum, attende igitur." "Attendo, repete."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
eng
"What you say is right, so pay attention." "I am paying attention, so repeat it."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
''Vi pravas, atentu do." "Kompreneble, ripetu."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
por
''Você está certo; preste atenção, portanto." "Estou prestando, leia."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7345906 — belongs to carlosalberto
por
"Tu já sabes bem a lição que deve ser dada às três horas?" "Já."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
lat
"Jamne tenes quæ sunt reddenda tertia hora?" "Teneo."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
eng
"Have you memorised the things which have to be recited at three o'clock?" "I have."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
"Ĉu vi jam parkerigis tion, kion oni devos traduki je la tria horo?" "Jes ja."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
por
"Você já sabe bem aquilo que devemos traduzir às três horas?" "Já, sim."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
por
"Você já decorou aquilo que devemos traduzir às três horas?" "Já, sim."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7345994 — belongs to carlosalberto
por
"Eu também." "Pois vamos conversar um pouco sobre o assunto."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
epo
"Ankaŭ mi". "Ni do parolu iomete pri ĝi."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
lat
"Ego quoque." "Ergo confabulemur paulisper."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
eng
"I also." "Then let us talk together a little."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7346149 — belongs to carlosalberto
por
"No entanto, se o fiscal aparecer, pensará que estamos a tagarelar." "De que é que estás com medo, se não há nada a temer? Se ele vier, não nos vai encontrar na ociosidade, nem fazendo nada de errado; que ouça, se quiser, nossa conversa."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
lat
"Sed si monitor intervenerit, putabit nos garrire." "Quid times, ubi nihil est timendum? si venerit, non deprehendet nos in otio, aut in aliqua mala re; audiat, si velit, nostrum colloquium."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
eng
"But if the Monitor finds us, he will think we are gossiping." "What do you fear, when there is nothing to be feared? If he does come, he will not find us being idle, or doing anything bad; let him hear our conversation if he wants."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
"Tamen, se la monitoro venos, li pensos, ke ni babilas." "Kion vi timas, se estas nenio por timi? Se li venos, li ne trovos nin je neagemeco, aŭ farantan ion malbonan; li aŭskultu nian konversacion, se li volos."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7347274 — belongs to carlosalberto
por
Tens toda a razão. Vamos procurar um lugar isolado, para que ninguém nos venha importunar.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
lat
Loqueris optime, secedamus aliquo in angulum, ne quis impediat nos.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
eng
You speak very well, let us find somewhere quiet in case anyone should disturb us.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Vi tute pravas. Ni serĉu izolitan lokon, por tio, ke neniu nin ĝenu.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
por
Você está certíssimo. Procuremos um lugar isolado, para não sermos importunados por ninguém.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7347279 — belongs to carlosalberto
por
"Não convém ficarmos aqui sem fazer nada ou a tagarelar, enquanto o professor não chega." "O quê? Não nos convém, não; nós não devemos, a menos que desejemos ser açoitados."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
lat
"Non decet nos otiari aut garrire hic dum præceptor expectatur." "Quid ais? non decet; imo, non licet, nisi volumus vapulare."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
eng
"It is not appropriate for us to hang about or gossip here while we are waiting for the master." "What are you saying? It is not appropriate; no, rather, we must not, or we will be whipped."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
"Ne decas, ke ni restu ĉi tie farante nenion aŭ babilante dum ni atendas la instruiston." "Ĉu vi diras 'ne decas'? Ni tute ne devas, escepte se ni volas esti skurĝataj".
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7347540 — belongs to carlosalberto
por
"Você, portanto, me ouvirá enquanto leio minha lição, e em seguida eu o ouvirei." "Combinado; leia."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
lat
"Tu audi me igitur dum pronuncio prælectionem, ego audiam te deinde." "Age, pronuncia."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
eng
"You listen to me then while I recite the lesson, and I will listen to you afterwards." "Go on, recite it."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
"Vi do aŭdos min legi mian lecionon, kaj poste mi vin aŭdos." "Konsentite, legu."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7347574 — belongs to carlosalberto
por
"Não sei bem?" "Não muito bem ainda; leia de novo, e mais outra vez." "Farei isso."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
lat
"Nonne teneo?" "Nondum recte satis, relege, semel atque iterum." "Faciam ita."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
eng
"Don't I recall it correctly?" "Not well enough yet, read it again, again and again." "I'll do that."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
"Ĉu mi ne bone lernis?" "Ne tre bone ankoraŭ, legu denove kaj unu fojon pli." "Mi faros tion."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info