clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

Filter by language

Show all tags

Diálogos de Corderius (291 sentences)

Sentence #7546673 — belongs to carlosalberto
por
"Por que então não dás conhecimento disso a teu pai?" "Nunca me atrevi a tanto."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
lat
"Cur ergo non admones patrem?" "Nunquam ausus sum."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
epo
"Kial do vi ne sciigas pri tio vian patron?" "Mi neniam kuraĝis tion fari."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7534144 — belongs to carlosalberto
por
"Já pensaste sobre qual seria o ofício de tua preferência?" "Desde há muito."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
lat
"Jamne cogitasti quænam ars placeat tibi potissimum?" "Jampridem."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
epo
"Ĉu vi jam pripensis tion, kiu metio estus plejeble akceptebla por vi?" "De antaŭ longe."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7533898 — belongs to carlosalberto
por
"O que é que tu desejas, então?" "Aprender algum ofício adequado ao meu temperamento."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
lat
"Quid velles ergo?" "Discere aliquam artem aptam ingenio meo."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
epo
"Kion do vi deziras?" "Lerni ian metion taŭgan al mia temperamento."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7533805 — belongs to carlosalberto
por
"Teus conselhos não vão surtir nenhum efeito." "Por quê?" "Porque não tenho a mínima intenção de estudar."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
lat
"Mones frustra." "Quid ita?" "Quia animus non est in literis."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
epo
"Via konsilo estas vana." "Kial?" "Ĉar mi neniel intencas studi."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7533616 — belongs to carlosalberto
por
"Por que me aconselhas a fazer isso?" "Por meu amor por ti, e no teu próprio interesse."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
lat
"Cur mones me istud?" "Pro meo amore in te tuaque utilitate."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
epo
"Kial vi tion konsilas al mi?" "Ĉar mi amas vin, kaj pro tio, ke ĝi al vi utilos."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7533527 — belongs to carlosalberto
por
"Que queres que eu faça?" "Aplica-te aos estudos."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
lat
"Quid vis faciam?" "Stude diligenter."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
epo
"Kion vi volas, ke mi faru?" "Studu diligente."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7533500 — belongs to carlosalberto
por
Eu gostaria de saber o que pretendes, pois quase sempre estás ocioso, ou a tagarelar, ou a fazer tolices.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
lat
Miror quid tibi velis, tu es semper fere otiosus, aut garris aut ineptis.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
epo
Mi scivolas, kion vi celas, ĉar preskaŭ ĉiam vi estas senokupa, aŭ babilas, aŭ faras sensencaĵojn.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7533132 — belongs to carlosalberto
por
"Que Deus te dê bom senso." "Talvez tu precises disso mais que eu." "Adeus."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
lat
"Ut Deus det tibi bonam mentem." "Fortasse est tibi majus opus ea quam mihi." "Vale."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
epo
"Dio donu al vi sanan prudenton." "Eble vi bezonas tion pli ol mi." "Adiaŭ."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
"Dio donu al vi saĝon." "Pli ol mi, eble bezonas ĝin vi." "Fartu bone."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
por
"Que Deus te dê juízo." "Tu talvez precises mais disso que eu." "Passe bem."
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7531962 — belongs to carlosalberto
por
Ai, tu me cansas! Que estás querendo?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
lat
Hem! obtundis me, nunquid vis?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
epo
Ve! Vi eksurdigas min. Kion vi volas?
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Sentence #7531750 — belongs to carlosalberto
por
Quem dera que tivesses ouvido com atenção sermões religiosos!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
lat
Utinam audivisses divinas conciones diligenter.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
epo
Estas dezireble, ke vi estis aŭdinta atente religiajn predikojn.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info