clear
swap_horiz
search

Tips

Here you can ask general questions like how to use Tatoeba, report bugs or strange behavior, or simply socialize with the rest of the community.

Before asking a question, make sure to read the FAQ.

Wall (4934 threads)

keyboard_arrow_left 1234567...494
Ricardo14
10 days ago
Perhaps a CM or an Admin could handle some sentences tagged as @delete 2+ weeks ago.

https://tatoeba.org/eng/tags/for_moderators/370/

There are 50 sentences,
hide replies
Ricardo14
10 days ago - 10 days ago
Update: There are 31 sentences left.
Ricardo14
6 days ago
14 sentences left.
hide replies
Ricardo14
17 hours ago
Update: 7 sentences left

jpn - 3 sentences

Azerbaijini - 1
Latin - 1
Russian - 2


PaulP
yesterday
In https://en.wiki.tatoeba.org/art...nguage-request there is this section:

<< After the sentences is added, if the language was not identified as "unknown" (you will see an icon with a question mark if it is), then click on the language icon and select "other language".>>

But selecting "other language" doesn't work, see e.g. https://tatoeba.org/epo/sentences/show/7003339

Is this a known bug?
hide replies
PaulP
yesterday
OK, CK gave a solution: "I was able to change this by first changing the Flag to another language and then to "unknown."
gillux
21 hours ago
Thank you for reporting the problem, PaulP. I added it on our bugtracker: https://github.com/Tatoeba/tatoeba2/issues/1614
OsoHombre
yesterday
Arabic word of the day:
Patient - مريض
Please translate these sentences into your languages:

https://tatoeba.org/eng/sentenc...io=&sort=words
OsoHombre
2 days ago
Arabic word of the day:
Treatment - علاج
Please translate these sentences into your languages:

https://tatoeba.org/eng/sentenc...io=&sort=words
OsoHombre
2 days ago
Arabic word of July 18, 2018
Pill - قرص
Please translate these sentences into your languages:

https://tatoeba.org/eng/sentenc...io=&sort=words
PaulP
3 days ago
Suggestion: The green, yellow and red marks can only be seen by people who logged in. Wouldn't it be good that also occasional users are warned of bad sentences by the red marks?
hide replies
Guybrush88
3 days ago
hide replies
soliloquist
2 days ago
How can one know if their sentences are rated? Looks like there's no other way to find out except by clicking on each sentence's page individually. The same goes for tags. That doesn't seem practical. Wouldn't it be better if users could see them just like comments on their sentences?
belkacem77
10 days ago
Hi,
Kabyle is not yet available on tatoeba. We hope getting it to send corpora and translate from other languages.
hide replies
AlanF_US
10 days ago
Are you familiar with the process for requesting a new language?

https://en.wiki.tatoeba.org/art...guage-request#
hide replies
cueyayotl
10 days ago
They have already requested the language properly and Kabyle is all set to be added on the next update. Belkacem77, we just need to be a patient a LITTLE bit longer for the site to be updated.
hide replies
belkacem77
10 days ago
Hello,
Thank you a lot!
hide replies
Amastan
10 days ago
belkacem77

Kabyle has already been around here since 2012 with the generic title of Tamazight (Berber)

https://tatoeba.org/eng/sentenc...ne/indifferent

We have already published more than 100,000 sentences in Tamazight, most of them are in Kabyle, but there are also hundreds of sentences in Mozabite and the Nefusa dialect of Libya.

The language is considered as the same by its speakers and the North African nations that recognize Tamazight as an official language (Algeria and Morocco) refer to it as "Tamazight".

This is why I would recommend that we continue to follow this convention. In case we want to specify which dialect of Tamazight a sentence belongs to, then we could tag those sentences as "Kabyle."

All of my Tamazight sentences on this website are in Kabyle but I prefer to continue to work for the Tamazight language and not for a local dialect of the language.

Having a Kabyle language might eventually lead to a situation where countless sentences would be identical under two different language names.

It is just as having 7 different flags for English simply because US English is slightly different from UK English that's, in turn, different from Australian English that's in turn different from New Zealand English. I think we, as Tamazight-language activists, should rather work for the unification of our language.


hide replies
belkacem77
9 days ago
@Amastan

thanks for your message.

We launched series of localizations and NLP tools for the kabyle language only and we can't manage all flexions of the whole language berbers with one corpora. You know, every berber dialect has it's own functions, derivational morphems and inflectional morphemes, grammar system. The system of these morphemes (derivational/inflectional) make changes to the meaning of the stem and the grammatical information for each berber language. Pronounciation as well.

Yes I know that a lot of words are shared between them beacause they belong to the same family like latin languages, but there is a gap within pronounciation, grammar structure..... and so on.

Iso 639-2 and Iso 639-3 listed all the codes for each language. Some of them are listed on iso 639-2 such as: Kabyle (kab), Tamasheq (tmh), Standard Moroccan Tamazight (zgh), please see http://www.loc.gov/standards/is.../code_list.php and the others listed on iso 639-3 such as Mozabit, Chawi, ...and the others : please see : https://iso639-3.sil.org/code_tables/639/data Example: for the mozabit the code page can be reached here: https://iso639-3.sil.org/code/mzb.

We also launched Kabyle language on CLDR (Common local Data Repository, a project of the UNICDE Consortium, please see: http://st.unicode.org/cldr-apps/v#locales/kab), the project is now maintained under the "kab" code (Kabyle language). Another team is maintaning the kabyle language on Wikimedia (wikipedia and wikitionary: please see https://kab.wikipedia.org/ and https://kab.wiktionary.org , wikitionary is under incubation). 27 Mozilla projects are also localized into the kabyle language: Firefox for all plateforms, Tunderbird,... are now available in kabyle language, ... I can't list all the projetcs we launched for the kabyle language (LibreOffice, OpenOffice, LinuxMint.... and some others are comming in kabyle language).

Anyway, we are know launching series of NLP tools dealing only with the kabyle language. We launched Common Voice along with Mozilla and we started to gather sentences and voices (please see https://voice.mozilla.org/kab), but we need more corpora to launch other processings (morpho-syntactic, grammar, semantics, sentiments analysis .... and so on), thats why we want to launch our locale on tatoeba to gather some specific corpora for these comming NLP tools, the tools are Python-based scripts, and available for free on Gitlab: https://gitlab.com/belkacem77/KabyleNLP , a kabyle morpho-syntactic corpus is also available for free based on a set of 48 tags .

I'd like if you give us a permission to reuse the kabyle corpora you gathered here on tatoeba but also use them on Common Voice and add them for our next corpora on tatoeba. What do you think?

Thanks for your message

M. Belkacem
L10N kab Localizer
Admin of the kabyle locale (Mozilla, Evernote, LibreOffice, VK)
belkacem77
4 days ago
Hi again,

Is there someone to enable the request to join the localization project on transifex?
We would like to move forward before going back to work since we are on vacation period. :) Thanks
OsoHombre
4 days ago
Arabic word of the day:
Illness - مرض
Please translate my sentences into your languages:

https://tatoeba.org/eng/sentenc...io=&sort=words
CK
CK
4 days ago - 4 days ago
** New Portuguese Voice **

Aleteacher2 has contributed 170 Portuguese audio files.
https://tatoeba.org/sentences_lists/show/7911/und


* Other Audio Files Added Today *

audio - epo - vekiano (200 additiions)
https://tatoeba.org/sentences_lists/show/7762/und

audio - por - Ricardo14 (275 additions)
https://tatoeba.org/sentences_lists/show/7039/und

audio - eng - CK (371 additions)
https://tatoeba.org/sentences_lists/show/7039/und


You can see other members' audio lists along with the date of their last updates using this link.
https://tatoeba.org/eng/sentenc...direction:desc

It you, too, are interested in adding audio in your own native language, see http://bit.ly/shtooka.
OsoHombre
5 days ago
Arabic word of the day:
Coma - غيبوبة
Please translate these sentences into your languages:

https://tatoeba.org/eng/sentenc...io=&sort=words

keyboard_arrow_left 1234567...494