clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

Wall (5267 threads)

Thanuir
an hour ago
What to do with red sentences?

There are some sentences which are, as far as I know, completely valid, but they are in red and can not be translated. (E.g. https://tatoeba.org/fin/sentences/show/3313641 , https://tatoeba.org/fin/sentences/show/415526 )

The sentences can still be linked. Adopting them does not change the status. I have not tested if editing them changes the red status.

What is up with these sentences and what, if anything, should one do with them? (I am guessing they are from frozen contributors, but I do not know if that is the sole criterion.)
CK
CK
3 days ago - 2 days ago
We now have over 550,000 sentences with audio files.

https://tatoeba.org/eng/audio/index

Here are some comparisons with the top four languages with audio.


397,583 English
= more than the number of French sentences (7th ranked language)

64,456 Spanish
= more than the number of Chinese (Mandarin) sentences (20th ranked language)

21,187 Kabyle
= more than the number of Persian sentences (33rd ranked language)

18,962 German
= more than the number of Romanian sentences (34th ranked language)
shekitten
5 days ago
I'm not sure if this has been mentioned before, but would it be possible for sentences to provide multiple audio files in different regional accents?

For example, one audio file in Peninsular Spanish, another in Argentine Spanish, perhaps another in Mexican Spanish...

Or one in U.S. English and another in British English, and another in Australian English.

In cases where the sentence is natural in multiple dialects (which happens quite often), I think this would be beneficial to learners, even if it would obviously depend on the willingness of people with different regional accents to contribute audio.
hide replies
Thanuir
5 days ago
If someone is active on Forvo, then it might also be fruitful to try developing cooperation with them. The website mostly contains pronunciations of words, but also some sentences. There are often several pronunciations and the region of the speaker is displayed.
CK
CK
8 days ago - 8 days ago
Create a Dashboard of Customized Links for Tatoeba.org

http://goo.gl/RzP8hV

It's been updated to include a few new items.

If you are a regular user of this, you may need to force a reload to get the new version of the external .js file.

For people who haven't yet tried this, ...

1. This will load in faster than tatoeba.org, since it will cache on your own computer and doesn't require a connection to the database.

- If you just need to get to the search or need to get some specific links, you can save time.

2. This is set up to give you several options for ways to find sentences to translate into your own language.

3. Once you have chosen the language you want to translate from and your native language, you can bookmark the resulting page, and access your bookmark. This means you don't have to set it up every time.

4. Members who like to translate from several languages, can easily set up and bookmark several versions of this. The external .js file that gets cached on your computer is the same one.

hide replies
Ricardo14
7 days ago
Thanks for that. However it displays "Not secure" - http://prntscr.com/mz1exk . Is that a big problem?
hide replies
CK
CK
7 days ago
That just means it's http: and not https:
Since you're not submitting any data to that website, it doesn't matter.
There are a lot of websites using http: and not https.

CK
CK
5 days ago
Preset Searches for Study on Tatoeba.org

http://bit.ly/searchesforstudy

I made this as a modified advanced search with a few presets options.
Perhaps some members may find this useful.

1. show only sentences by members who claim to be native speakers.
2. random sort

You can easily change a few other options.
CK
CK
5 days ago
** New Spanish Voice **

terrafuego
https://tatoeba.org/eng/sentenc.../show/8796/und

If you, too, would like to add audio files in your native language, please read http://bit.ly/shtooka
Aiji
5 days ago
[BUG]

- Add two sentences, A and B.
- Add A to a list L.
- While A is being adding (the waiting symbol is spinning), click on the "Add to a list" button => It looks like B was added to the list L (because L disappears from the dropdown), while the waiting symbol on A spins forever.
- Actually, A is correctly added to L (checked by opening L), and B cannot be added anymore unless going to the sentence page of B.

Expected behavior:
- Wherever I click during the addition of A to L, the dropdown menu of A, and its waiting symbol, should be the ones affected when the operation is over, not the one with the current focus.
sharptoothed
7 days ago
** Stats & Graphs **

Tatoeba Stats, Graphs & Charts have been updated:
https://tatoeba.j-langtools.com/allstats/
hide replies
Guybrush88
7 days ago
thanks :)
Ricardo14
6 days ago
Thank you so much!
TRANG
8 days ago
**Traduction des Conditions Générales d'Utilisation (CGU)**

Nous avons mis à jour nos CGU et elles ne sont pour l'instant qu'en français. Si vous comprenez suffisament bien le français et pouvez nous aider à les traduire vers d'autres langues, je vous invite à nous rejoindre sur Transifex:

https://www.transifex.com/tatoe...-terms-of-use/

C'est la plateforme que nous utilisons pour gérer les traductions de l'interface du site web. Si vous ne comprenez pas très bien comment l'utiliser, n'hésitez pas à poser vos question ici sur le Mur ou en m'envoyant un message privé.

Vous pouvez sinon vous référer à notre wiki[1] ou à la documentation de Transifex[2].

Merci!

---

[1] https://en.wiki.tatoeba.org/art...ce-translation
[2] https://docs.transifex.com/
hide replies
JeanM
8 days ago
J'ai essayé de rejoindre l'équipe pour l'anglais, mais je n'arrive pas à sélectionner "English" .
hide replies
TRANG
7 days ago
Je pense qu'il fallait d'abord que quelqu'un accepte ton inscription au groupe. Est-ce que tu peux réessayer maintenant?
hide replies
JeanM
7 days ago
Ça marche, merci !
ecorralest101
7 days ago
Hello dears,

I want to know if there are any Bambara speakers here on Tatoeba that might translate into this language.
CK
CK
8 days ago
The 178 Languages with Registered Native Speakers

http://tatoeba.byethost3.com/19...-speakers.html