clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

Wall (5241 threads)

Thanuir
2019-01-11 17:29
Three duplicates of the exact same phrase, "Näkemiin!". They have been there for a while now.

https://tatoeba.org/fin/sentences/show/752738
https://tatoeba.org/fin/sentences/show/7522877
https://tatoeba.org/fin/sentences/show/7522879

I was under the impression that the Horus-bot would combine these. Is there a problem with "ä" or did I misunderstand how the bot works?
hide replies
PaulP
2019-01-11 18:50
As far as I understand, they should be linked. I linked them now. Please check if Horus will delete the oldest sentences now.
hide replies
Thanuir
2019-01-11 19:19
So Horus only notices linked duplicates? That makes sense, also from performance point of view. Thanks.
hide replies
PaulP
2019-01-11 19:58
But there must be another explanation. Horus still doesn't "see" the sentences.
deniko
2019-01-11 20:18
> So Horus only notices linked duplicates?

No, Horus is supposed to merge all duplicates within one language, it doesn't matter whether linked or not.
Guybrush88
2019-01-11 19:21
It was reported a while ago that Horus missed some duplicates: https://github.com/Tatoeba/tatoeba2/issues/1722

so I guess that we'll have to wait for the issue to be fixed (likely after the code migration is completed and after everything about that will be stable)
Pfirsichbaeumchen
2019-01-10 08:49
Happy birthday, Denis (deniko)! З днем народження! 😊
hide replies
Ricardo14
2019-01-10 13:12
Feliz aniversário, deniko!
marafon
2019-01-10 20:14
С днём рождения, Денис!
deniko
2019-01-10 20:51
Дуже дякую! :)
Guybrush88
2019-01-10 21:53
happy birthday!
sacredceltic
2019-01-05 14:45
La reconnaissance automatique de langue est polluée par des langues dont le nombre de phrases est faible.
Je pense qu'il faudrait exclure de la reconnaissance les langues qui n'ont pas encore atteint une certaine masse de phrases, de manière à ce que l'algorithme d'identification puisse s'appuyer sur des échantillons plus significatifs de segments.
hide replies
TRANG
2019-01-06 11:53
J'ai créé un ticket sur GitHub: https://github.com/Tatoeba/tatoeba2/issues/1731

Est-ce que vous avez quelques exemples de phrases dont la langue a été mal détectée?
hide replies
Maxence
2019-01-06 12:33 - 2019-01-06 12:34
La reconnaissance de langue ne pourra jamais être parfaite, mais peut sûrement être amélioré. Des plus grosses langues sont aussi touchées. J'ai récemment eu des problèmes avec le portugais, et l'esperanto.

Et dernièrement....
https://tatoeba.org/fra/sentences/show/7699348
sacredceltic
2019-01-06 13:44
A peu près toutes les dernières phrases courtes en français que j'ai créées ont été mal identifiées comme des langues improbables : chavanaco, bavarois,...
Donc je soupçonne que c'est le faible échantillonnage de ces langues qui les fait être détectées comme candidates...
sacredceltic
2019-01-06 13:47
cette phrase-ci vient d'être identifiée comme de l'émilien...
https://tatoeba.org/fra/sentences/show/7699792
hide replies
sacredceltic
2019-01-10 18:26 - 2019-01-10 18:27
Bon, là c’est de pire en pire : des phrases françaises assez longues sont reconnues comme de l’anglais (!) ou de l’interlingua.
Je pense qu’il ne peut s’agir que d’un canular...
CK
CK
2019-01-08 09:08
** Stats - 2019-01-05 - English Sentences on List 907 Translated by Native Speakers **

http://tatoeba.ueuo.com/stats-2019-01-05.html

This shows the percentage of English sentences on List 907 translated into each language that has identified native speakers working here.
hide replies
CK
CK
2019-01-09 03:06
** Stats - 2019-01-05 - Username & Number of Audio by CK **

http://tatoeba.ueuo.com/stats-190105-audio.html

See how many English sentences by various members have audio files by CK.
deniko
2019-01-04 15:23 - 2019-01-04 15:27
How is it even possible for a sentence to have 0 direct translations and a few indirect ones?

https://i.imgur.com/8qXBncU.png

https://tatoeba.org/eng/sentences/show/6116885

According to the logs, it was added as a translation for this:

https://tatoeba.org/eng/sentences/show/6116872

Which doesn't exist for some reason, so that might be part of the explanation, but still a weird bug. Also, why doesn't #6116872 exist? There is nothing in the logs that might indicate it was deleted.
hide replies
brauchinet
2019-01-05 18:46 - 2019-01-05 22:21
The deleted sentence #6116872 still shows up in other sentences' logs as being a direct link (for example in #6117014).
There are quite a lot of sentences that seem to have been deleted improperly, probably they got lost during database problems. (e.g. #6087670, #6116982, #6116989).

Well, this doesn’t really belong here, but I tried to find out how many such dead links existed. I couldn't, because to my surprise, the downloadable ‘Links’-file contains thousands and thousands of sentence numbers that aren’t in the ‘Sentences’-file. The ‘Links’-file seem to keep the sentence numbers of all the deleted sentences having had links, but also of red sentences (I heard that these are excluded from download), and quite a lot of numbers that have no logs at all.
I wonder how these numbers still make their way into the export files.
hide replies
deniko
2019-01-06 12:53
Thanks for that, and especially for this bit:

> to my surprise, the downloadable ‘Links’-file contains thousands and thousands of sentence numbers that aren’t in the ‘Sentences’-file

So this actually explains why there could be sentences with no direct translations but with the indirect ones. Obviously, this also mean there could be a lot of examples of sentences containing some indirect translations that are not immediate translations of any direct translations of those sentences - and yeah, sorry for this convoluted/awkward phrase.

The indirect translations are obviously reconstructed from the links database, and if it contains links to non-existent sentences, then this is it, different sentences could be indirectly linked via deleted sentences.

Before your explanation I hadn't been able to imagine how that might have happened, so I had been thoroughly confused.
Wezel
2019-01-05 22:08
I noticed that Catalan in the Portuguese UI is called Calalão instead of Catalão.
https://i.imgur.com/qyT3OIb.png
Can someone fix this?
hide replies
Ricardo14
2019-01-05 22:32
I've fixed this - http://prntscr.com/m3iz0v

Now Trang will have to update the translations.pot. She usually does that on Sundays at night.
hide replies
Wezel
2019-01-06 12:44
Thank you. :)
maaster
2019-01-03 19:08
In Büchern habe ich vielleicht die auf Tatoeba genutzte Form der deutschen Dialoge noch nicht gesehen. Am häufigsten kann man die von den französischen Sätzen bekannten doppelten Dreiecke sehen. Was ist die offizielle Form?
hide replies
Pfirsichbaeumchen
2019-01-04 00:00 - 2019-01-04 00:07
Üblich sind „diese Form“ und »diese Form« (umgedrehte Guillemets, sogenannte Chevrons). Die erste Form wird auch handschriftlich verwendet; in Büchern, besonders Romanen u. ä., verwendet man meistens, wie Du schon festgestellt hast, die zweite. Der Grund liegt wohl darin, daß dadurch weniger Lücken im Text entstehen, dieser dadurch gleichmäßiger aussieht und angenehmer zu lesen ist. Bei Tatoeba haben wir uns jedoch auf die bekannte Form für den deutschen Korpus geeinigt.
hide replies
maaster
2019-01-04 20:28 - 2019-01-04 20:34
Danke für die ausführliche Antwort! : )

Und was ist mit den Gedankenstrichen?
hide replies
Pfirsichbaeumchen
2019-01-05 00:08
Was willst Du da genau wissen? 🙂
hide replies
maaster
2019-01-05 19:32
Benutzt man sie wirklich in Dialogen vor den Sätzen der Sprecher?
Und wenn ja, müssen sie vorne in Zeilen sein?

Könntest Du evtl. einen kleinen Dialog schreiben, wie ihn aussehen muss, nicht so wie hier, wo alles nacheinander ohne reale Zeilen geschrieben ist.
hide replies
Pfirsichbaeumchen
2019-01-06 02:44
Zwischen Sätzen kennzeichnet der Gedankenstrich den Wechsel des Sprechers oder des Themas. In Romanen u. ä. sieht man es oft, daß statt dessen ein neuer Absatz begonnen wird:

Der fremde Bürgersmann staunte. „Du eine Mörderin?“ rief er zweifelnd. „Unmöglich! Zwar sind die Menschen aller Ränke und Bosheiten fähig, das weiß ich wohl, doch siehst du nicht wie eine Mörderin aus.“

„Und doch ist es so“, erwiderte sie trübsinnig. „Wenn Ihr mögt, erzähle ich Euch meine Geschichte.“

„So sprich!“ forderte der Berggeist.

Das ist aus einem zufällig gegriffenen Buch, in dem übrigens ebendiese Anführungszeichen verwendet werden. In einzeiligem Tatoeba-Format müßte man anstelle der Absätze Gedankenstriche setzen.
cojiluc
2019-01-03 04:54 - 2019-01-03 04:56
Is it possible to use the OR in the owner field when searching sentences?

Motivation: Sometimes one would like to search sentences among the sentences of several specific users. Of course one can do it separately, but it is good if one can do it at once.
hide replies
soliloquist
2019-01-03 21:56
This was requested before.

https://github.com/Tatoeba/tatoeba2/issues/797

I also requested a similar feature.

https://tatoeba.org/eng/wall/sh...#message_29459

Having both of them would be very useful. This way, typing 'A, B' into the owner field would give results only from the users A and B, while typing '-A, -B' would exclude results from them.
Ricardo14
2018-12-31 01:01
** Happy New Year, my friends! **

2019 is coming up. I'd like to thank Tatoeba and its members for everything that was done in 2018. Now it's time to celebrate a New Year, to make Tatoeba bigger!

Happy New Year!!!
https://tatoeba.org/eng/sentences/show/361350
hide replies
Igider
2018-12-31 11:16 - 2018-12-31 11:18
*******ASEGGAS AMEGGAZ 2019!*******
------------Happy New Year 2019!-------------
Hybrid
2019-01-01 23:05
Happy New Year everyone!!
hide replies
mraz
2019-01-02 10:18
BÚÉK 2019!

#5778671
mraz
2019-01-01 00:15
BÚÉK 2019!

#5778671