clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

Wall (5,772 threads)

Tips

Before asking a question, make sure to read the FAQ.

We aim to maintain a healthy atmosphere for civilized discussions. Please read our rules against bad behavior.

Latest messages subdirectory_arrow_right

bill

3 hours ago

subdirectory_arrow_right

Ricardo14

6 hours ago

feedback

Aiji

7 hours ago

feedback

CK

10 hours ago

subdirectory_arrow_right

lbdx

22 hours ago

subdirectory_arrow_right

Thanuir

23 hours ago

subdirectory_arrow_right

gillux

23 hours ago

subdirectory_arrow_right

AlanF_US

yesterday

subdirectory_arrow_right

CK

yesterday

feedback

AmarMecheri

yesterday

Thanuir Thanuir 28 days ago March 9, 2020 at 12:43 PM link permalink

*Ehdotus eli unelma joustavammasta Tatoebasta*

Tällä hetkellä Tatoeban käyttö perustuu oikeuksiin ja luotettavuuteen. Kun joku on osoittanut ymmärtävänsä verkkosivua ja sen yhteisöä tarpeeksi hyvin, hän saa lisää oikeuksia (tunnisteiden lisäys ja omien poisto, linkkien lisäys ja poisto, jne.). Toisaalta, kun joku käyttää oikeuksiaan, muut eivät saa siitä mitään ilmoituksia.

Asiaa voi ajatella niinkin, että oikeudet ovat ehdottomia – kun pystyt tekemään jotain, sinun oletetaan käyttävän valtaasi hyvin.

Toinen mahdollinen lähestymistapa olisi mahdollistaa ehdotukset järjestelmän sisällä tai puitteissa. Tällä hetkellä ehdotukset tapahtuvat vapaamuotoisten keskusteluiden ja kommenttien kautta, ja mikäli lauseen omistaja ei toimi, joku enemmän oikeuksia omaava saattaa toimia hänen sijastaan. Tämä toimii, kunhan aktiivisten oikeuksia omaavien käyttäjien määrä on riittävä suhteessa keskuteluiden ja uusien lauseiden määrään, mikä ei välttämättä ole totta pienten kielten tai englannin tapauksessa.

Entäpä jos ihmiset saisivat automaattisesti (lisättyään tietyn määrän lauseita, jotka ovat saaneet hyväksynnän jonkun mittarin mukaisesti, esimerkiksi) tai pyynnöstä oikeuden ehdottaa muutoksia? Muutokset menisivät sitten jonoon, jossa lauseen/linkin/tunnisteen omistaja tai korkeamman asteen käyttäjä voisi ne hyväksyä tai hylätä. Jos riittävän moni käyttäjä ehdottaisi samaa muutosta, voisi se tapahtua automaattisesti. Tai jos omistaja ei kahden viikon kuluessa toimisi, voisi muutos tapahtua automaattisesti. Yksityiskohtaisia malleja on monia.

Kommentteja ja keskusteluita voisi edelleen käyttää kuten aiemmin – jos et ole varma muutosehdotuksestasi, tai jos mielestäsi pätevä ehdotus hylätään, tms.

----

Esimerkkejä:

Huomaat lauseessa kirjoitusvirheen. Ehdotat korjausta. Lauseen omistaja ei ole enää aktiivisena, mutta toinen käyttäjä huomaa ehdotuksesi ja tukee sitä. Kahden viikon kuluessa ei ole tapahtunut mitään muuta, joten muutos tapahtuu.

Huomaat linkit kahden lauseen välillä, mutta lauseet tarkoittavat eri asioita. Ehdotat linkin poistoa. Linkin omistaja (lisännyt henkilö) on eri mieltä, ja kieltää ehdotuksen. Linkki pysyy paikoillaan, mutta saat viestin siitä, että ehdotuksesi hylättiin. Viestin takia aloitat keskustelun linkin luoneen henkilön kanssa.

----

Toimiakseen tämä vaatisi paljon ohjelmointityötä. Ilmeisten käyttöliittymäseikkojen lisäksi vaadittaisiin sisäinen lista ehdotuksista. Kenties sähköpostiin voisi tulla viikottainen tai päivittäinen tiivistelmä, joka kertoisi, että sinulla on niin ja niin monta muutosehdotusta lauseisiin, niin ja niin monta ehdotettua poistettavaa tunnistetta, jne. Kenties sama viesti listaisi, että omista ehdotuksistasi tietty määrä on hyväksytty ja tietty määrä hylätty.

Lisäksi pitäisi päättää tarkasti, kuinka monta ääntä tarvittaisiin muutoksiin, otettaisiinko henkilön profiilista löytyvä kielitaito huomioon, mitä tapahtuisi kahden viikon päästä, jne.

Toki näitä muutoksia voisi tehdä vähän kerrallaan.

* Ilmoitus muutoksesta linkkiin (kuten sacredceltic toisaalla ehdotti) tai tunnisteeseen tai ilmoitus muokatusta lauseesta.
* Tatoeban sisäinen tapa seurata keskusteluita seinällä ja lauseissa (ja lopulta muita tässä esitettyjä seikkoja).
* Muutosehdotus lauseeseen siten, että muokkausoikeuden omaava voisi hyväksyä tai hylätä sen yhdellä painalluksella. Myöhemmin vastaava ehdotusmahdollisuus tunnisteiden poistamiseksi tai lisäämiseksi ja linkkien poistamiseksi tai lisäämiseksi.

Noiden päälle voisi sitten harkita automatisoituja piirteitä, kuten muutosehdotusten puoltamista tai vastustamista ja automaattisesti tapahtuvia muutoksia, kun aikaa tai puoltoja on kertynyt riittävästi.

----

Oletan, että tämänkaltainen järjestelmä johtaisi suurempaan selkeyteen siitä, mitä kukin pitää sopivana käännöksenä, tunnisteena ja lauseena. Myös tietokannan laadun luulisi parantuvan, kun useampi henkilö voisi tehdä ehdotuksia ja toisaalta niitä voitaisiin myös hylätä. Muutokset tapahtuisivat nopeammin ja joustavammin kuin tällä hetkellä.

{{vm.hiddenReplies[34378] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Aiji Aiji 28 days ago March 9, 2020 at 1:50 PM link permalink

Nous savons que la maintenance du corpus est très loin d'être parfaite mais nous savons également qu'elle pose des défis de taille. Merci d'avoir pris le temps de mettre par écrit vos idées pour proposer votre vision et vos idées !

Il serait difficile de répondre à tout donc je ne soulèverai qu'un seul point, qui est qu'il n'est pas toujours bon de s'en tenir à l'avis de la masse. Même à un contre dix, celui qui est seul peut avoir raison. S'il est inactif, alors il aura forcément tort. Avoir des personnes en charge de la maintenance du corpus permet d'éviter cette situation car ces personnes sont supposées avoir une plus grande expérience de Tatoeba et une vision assez large et flexible de la langue dont ils se chargent pour ne pas nécessairement donner tort aux absents.

{{vm.hiddenReplies[34379] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
gillux gillux 27 days ago March 10, 2020 at 5:45 AM link permalink

Merci. Je suis globalement d’accord, le système actuel de sérieuses limites car des tas de suggestions proposées sous forme de commentaire finissent perdues dans la masse.

Peut-être pourrait-on commencer avec un système simple de signalement : lorsque je commente une phrase, je peux cocher une case genre "Je crois qu’il y a un problème avec cette phrase." Cela aurait pour effet de mettre une révision "pas sûr" (orange) même si l’on a le paramètre des révisions désactivé. Puis, on crée une autre page "relecture" qui permet de lister toutes les phrases "pas sûr" pour une langue donnée.

À part ça, je suis d’accord avec Aiji sur le fait qu’un système de vote n’est pas adapté, car je pense que la qualité ne s’obtient pas en alignant des chiffres, mais en discutant et en apprenant. Je pense qu’on pourrait plutôt s’inspirer de la manière dont fonctionne Wikipédia, le consensus: https://en.wikipedia.org/wiki/W...for_discussion

Thanuir Thanuir 26 days ago March 11, 2020 at 4:27 PM link permalink

Ajattelin enemmän laajemalle joukolle käyttäjiä mahdollisuutta tehdä ehdotuksia, ja näiden automaattista toteutumista, kun ehdotuksia kertyy tarpeeksi (tai aikaa kuluu tarpeeksi, miten vain parhaaksi nähdään).

Jos ehdotus kiistetään, ei ole mitään syytä toteuttaa sitä ilman keskustelua ja yhteisymmärryksen hakemista.

TRANG TRANG 27 days ago March 9, 2020 at 6:35 PM link permalink

**Copy-paste feature in new design**

Since we have moved the copy-paste feature out of beta this week, and it's now displayed by default for everyone in the old sentence design, I have implemented it as well in the new sentence design.

It is deployed on the dev website: https://dev.tatoeba.org/eng/

In theory it should work on the same browsers and devices as the copy-paste feature in the old sentence design. But please test it if you have time, especially on phones and tablets.

Thank you!

{{vm.hiddenReplies[34384] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
AlanF_US AlanF_US 27 days ago March 10, 2020 at 10:46 AM link permalink

It works fine for me on an Android tablet in Chrome.

CK CK 26 days ago, edited yesterday March 11, 2020 at 8:30 AM, edited April 5, 2020 at 9:33 AM link permalink

[not needed anymore- removed by CK]

{{vm.hiddenReplies[34403] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
gillux gillux 26 days ago March 11, 2020 at 8:53 AM link permalink

Noted, I’m going to fix this soon.

Aiji Aiji 28 days ago, edited 28 days ago March 9, 2020 at 4:53 AM, edited March 9, 2020 at 11:40 AM link permalink

What's New on Tatoeba? - Your weekly recap °7


UPDATES

※ Moved the copy button out of "experimental options". It's now a full feature in its own.

※ Corrected searches using the "owned by a self-identified native speaker". Thanks to TRANG for reporting, and rumpelstilzchen and gillux for solving the issue.

※ Corrected a bug where encoding of CSS files were wrongly interpreted. Thanks to Pandaa and Yorwba for reporting and rumpelstilzchen for the fix.

※ Modified the informative message on the downloads page. It now displays the correct time at which files are available (6:30 a.m. UTC)


ON THE WALL

※ Scuba was wondering how we should translate Japanese sentences, where subjects or objects are so often implied, into languages like English. https://tatoeba.org/fra/wall/show_message/34330

※ maaster asked for some explanation about the German "sage mal so" https://tatoeba.org/fra/wall/show_message/34344

※ sacredceltic started a discussion about removing links. https://tatoeba.org/fra/wall/show_message/34350


CONTRIBUTIONS AND LANGUAGES

※ Added stemming to Greek, Tamil, Basque, Hindi, Arabic, Catalan, Nepali, Irish and Lithuanian. See gillux's explanation for more details https://tatoeba.org/fra/wall/show_message/34326

※ On conlangbecca's request (on GitHub), Ladino sentences written in Hebrew are now displayed from right to left.

15 372 sentences added this week (from one export to another). You can check daily activity on this page https://tatoeba.org/eng/contrib...ivity_timeline

----------

If you'd like to help to the development of Tatoeba, report issues, or are just curious, have a look at the GitHub repository: https://github.com/Tatoeba/tatoeba2

If you want to help us translate the website to your language, you can join us on Transifex: https://www.transifex.com/tatoe...ite/dashboard/ and check this article on the wiki https://en.wiki.tatoeba.org/art...ce-translation

If you're especially happy with one of the updates, don't hesitate to personally thank our developers :) They're working in the shadow but they'll be glad to hear your feedback.

----------

Fun fact: False cognates are pairs of words that seem to be related, because of similar sounds and meaning, but have different etymologies. For example, the English "much" and Spanish "mucho" come from completely different Proto-Indo-European roots.


Last week recap: https://tatoeba.org/fra/wall/show_message/34309
See this recap on the blog: https://blog.tatoeba.org/2020/0...y-recap-7.html

{{vm.hiddenReplies[34374] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Rockaround Rockaround 26 days ago March 11, 2020 at 8:47 AM link permalink

Merci pour le récap' !

sharptoothed sharptoothed 27 days ago March 10, 2020 at 1:16 PM link permalink

* Tatoeba Top 30 Languages Interactive Graphs *

Tatoeba Top 30 Languages Interactive Graphs have been updated:
https://tatoeba.j-langtools.com/igraph/
https://tatoeba.j-langtools.com/igraph/share.html

{{vm.hiddenReplies[34389] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Ricardo14 Ricardo14 26 days ago, edited 26 days ago March 10, 2020 at 6:39 PM, edited March 10, 2020 at 6:39 PM link permalink

Thank you so much! :)

{{vm.hiddenReplies[34393] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
sharptoothed sharptoothed 26 days ago March 11, 2020 at 8:04 AM link permalink

You're welcome :-)

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 30 days ago, edited 30 days ago March 7, 2020 at 2:48 AM, edited March 7, 2020 at 2:53 AM link permalink

Small Snow: https://tatoeba.org/user/profile/small_snow

[JPN] 日本語コーパス整備員候補者
Small Snowは、非アクティブなメンバーが所持する例文を必要に応じて改善できる日本語コーパス整備員になりたいと志願しています。従来通り、プライベートメッセージでフィードバックをお寄せください。(このメッセージの文末にあるリンクをクリックしてください。)

[EPO] Kandidato por iĝi bontenanto de la japana frazaro.

Small Snow kandidatas por iĝi bontenanto de la japana frazaro kaj do helpi la korektadon de eraraj frazoj de anoj ne plu aktivaj. Kiel ĉiam ni invitas ĉiun komenti pri tio en privata mesaĝo (simple alklaku la ligilon je la fino de ĉi tiu mesaĝo).

[ENG] Corpus Maintainer Candidate for Japanese.

Small Snow is offering herself as a corpus maintainer for Japanese to help apply necessary corrections to sentences owned by inactive members. As usual, you are all invited to give us your feedback in a private message (click on the link at the end of this message).

[DEU] Korpuspflegerkandidatin für das Japanische.

Small Snow kandidiert, um Korpuspflegerin für das Japanische zu werden und bei der Korrektur fehlerhafter Sätze nicht mehr aktiver Mitglieder zu helfen. Wie immer ist jeder eingeladen, sich hierzu in einer Privatnachricht an uns äußern (einfach auf die Verknüpfung am Ende dieser Nachricht klicken).

https://tatoeba.org/deu/private...rsichbaeumchen

{{vm.hiddenReplies[34342] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 27 days ago, edited 27 days ago March 10, 2020 at 12:15 PM, edited March 10, 2020 at 12:16 PM link permalink

[JPN] Small Snowは日本語コーパス整備員に任命されました。

[EPO] Small Snow nun estas bontenanto de la japana frazaro.

[ENG] Small Snow is now a corpus maintainer for Japanese.

[DEU] Small Snow ist jetzt Korpuspflegerin für das Japanische.

😊

{{vm.hiddenReplies[34388] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
TRANG TRANG 27 days ago March 10, 2020 at 3:46 PM link permalink

良かったですね :)

{{vm.hiddenReplies[34390] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
small_snow small_snow 26 days ago, edited 26 days ago March 10, 2020 at 6:37 PM, edited March 10, 2020 at 7:13 PM link permalink

ありがとうございます。
まだまだ分からないところも多くご迷惑をおかけすることもあろうかと思いますが、Tatoebaでの活動を楽しみながら、出来ることを少しずつ増やしていけたらいいなと思っています。今後ともご指導ご鞭撻のほどよろしくお願いいたします。

small snow

{{vm.hiddenReplies[34391] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Aiji Aiji 26 days ago March 10, 2020 at 9:56 PM link permalink

おめでとうございます!素晴らしい :D
質問あれば、遠慮なく連絡してくださいね。

{{vm.hiddenReplies[34395] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
small_snow small_snow 26 days ago March 10, 2020 at 11:48 PM link permalink

@Aiji

ありがとう。頼りにしています。
またいろいろ教えてください。:)

Ricardo14 Ricardo14 26 days ago March 10, 2020 at 6:38 PM link permalink

おめでとう!:D

{{vm.hiddenReplies[34392] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
small_snow small_snow 26 days ago March 10, 2020 at 6:40 PM link permalink

Thanks!

AlanF_US AlanF_US 26 days ago March 11, 2020 at 1:28 AM link permalink

Congratulations!

{{vm.hiddenReplies[34397] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
small_snow small_snow 26 days ago March 11, 2020 at 2:45 AM link permalink

Many thanks! :)

CK CK 27 days ago, edited 26 days ago March 10, 2020 at 11:14 AM, edited March 11, 2020 at 10:50 AM link permalink

** English sentences with audio,
** linked to 9 or more languages,
** but not yet translated into your language.

http://goo.gl/zP1V2i

I added 6 versions of this search to the top of this page.


Updated on March 11, 2020, 10:50 UTC to also include a useful search form.

AlanF_US AlanF_US 28 days ago March 8, 2020 at 8:54 PM link permalink

The "Copy sentence" button to the right of each sentence suddenly stopped working. This seems to be the case in both Firefox and Chrome on Windows. I rely on this button heavily, so I hope it can be fixed soon.

{{vm.hiddenReplies[34364] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
TRANG TRANG 28 days ago March 8, 2020 at 9:42 PM link permalink

It seems it is not working only on the sentence's page. On other pages it works fine.

{{vm.hiddenReplies[34366] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
marafon marafon 28 days ago March 8, 2020 at 9:56 PM link permalink

It doesn't work on the user's sentences page, too. For instance,
https://tatoeba.org/fra/activit...of/felix63/fra

gillux gillux 28 days ago March 9, 2020 at 6:02 AM link permalink

Thanks for reporting the problem, Alan. It should be fixed now.

{{vm.hiddenReplies[34375] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
AlanF_US AlanF_US 28 days ago March 9, 2020 at 4:05 PM link permalink

It is indeed. Thanks for letting me know, and thanks also to Yorwba for creating the issue ticket and to AndiPersti for fixing the problem.

fjay69 fjay69 28 days ago March 9, 2020 at 1:50 PM link permalink

Русский корпус Tatoeba по числу предложений обогнал итальянский корпус и теперь уступает только английскому корпусу. Ура, товарищи!

{{vm.hiddenReplies[34380] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
CK CK 28 days ago, edited 28 days ago March 9, 2020 at 2:18 PM, edited March 9, 2020 at 2:20 PM link permalink

There are alternative ways to rank languages.

Here is just one.

Searches for "owned by a self-identified native" with links to another sentence.
With this metric, Russian is not as far behind English as you might first think.

832,918 English sentences
https://tatoeba.org/eng/sentenc...e=yes&from=eng

640,090 Turkish sentences
https://tatoeba.org/eng/sentenc...e=yes&from=tur

618,299 Russian sentences
https://tatoeba.org/eng/sentenc...e=yes&from=rus

555,825 Italian sentences
https://tatoeba.org/eng/sentenc...e=yes&from=ita

357,660 German sentences
https://tatoeba.org/eng/sentenc...e=yes&from=deu

302,858 French sentences
https://tatoeba.org/eng/sentenc...e=yes&from=fra

293,095 Portuguese sentences
https://tatoeba.org/eng/sentenc...e=yes&from=por

229,756  Spanish sentences
https://tatoeba.org/eng/sentenc...e=yes&from=spa

199,751  Hungarian sentences
https://tatoeba.org/eng/sentenc...e=yes&from=hun

{{vm.hiddenReplies[34381] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
fjay69 fjay69 28 days ago March 9, 2020 at 3:07 PM link permalink

There is what to strive for)

Ricardo14 Ricardo14 March 6, 2020 at 12:48 AM March 6, 2020 at 12:48 AM link permalink

*New stuff to be translated on Transifex*

New content has been added on Transifex (the default.pot has been updated since new features are coming up). Please, have a look and translating the remaing strings ( ~10)

>> https://www.transifex.com/tatoe...ite/dashboard/

{{vm.hiddenReplies[34339] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Ricardo14 Ricardo14 29 days ago, edited 29 days ago March 8, 2020 at 5:20 PM, edited March 8, 2020 at 5:25 PM link permalink

Update

These languages have gotten the "Ready for Use" status (got all the strings translated):

- Breton
- Esperanto
- German
- Italian
- Portuguese
- Spanish
- Turkish

Source: https://www.transifex.com/tatoe...ite/dashboard/

{{vm.hiddenReplies[34362] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Ricardo14 Ricardo14 28 days ago March 9, 2020 at 2:00 AM link permalink

Dutch also got the "ready for use" status :D

fjay69 fjay69 28 days ago March 9, 2020 at 10:43 AM link permalink

Russian - ready to use.

{{vm.hiddenReplies[34376] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Ricardo14 Ricardo14 28 days ago March 9, 2020 at 11:28 AM link permalink

Awesome!

Hybrid Hybrid 28 days ago March 9, 2020 at 12:40 AM link permalink

Hi,
I can't copy sentences anymore more the "Add new sentence" box.