menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Wall (6,959 threads)

Tips

Before asking a question, make sure to read the FAQ.

We aim to maintain a healthy atmosphere for civilized discussions. Please read our rules against bad behavior.

Latest messages feedback

sharptoothed

4 days ago

subdirectory_arrow_right

Cangarejo

4 days ago

subdirectory_arrow_right

Cangarejo

7 days ago

subdirectory_arrow_right

Thanuir

8 days ago

subdirectory_arrow_right

ondo

8 days ago

subdirectory_arrow_right

ddnktr

8 days ago

feedback

ondo

9 days ago

subdirectory_arrow_right

AlanF_US

12 days ago

feedback

Nandixer

13 days ago

feedback

cblanken

15 days ago

eris eris July 16, 2011 July 16, 2011 at 6:46:11 PM UTC link Permalink

What is "You owe me nothing in return" in Scottish Gaelic?

{{vm.hiddenReplies[7017] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
jakov jakov July 17, 2011 July 17, 2011 at 1:56:13 AM UTC link Permalink

Hi eris!

Welcome to Tatoeba!

You might want to ask (for example per private message) one ore more of the users that contributed scottish gaelic sentences. You can find a list of all scottish gaelic sentences here: http://tatoeba.org/eng/sentence...ne/indifferent
Next to each sentence there's the username of it's owner.

Also, if you want to have your sentence translated, you might want to add it to the database first. You can do this here: http://tatoeba.org/eng/sentences/add
In your requests to the users speaking gaelic you can then mention the path to your sentence or post it on the wall again, so they can easily find it.

I hope you enjoy,
jakov

alexmarcelo alexmarcelo July 16, 2011 July 16, 2011 at 7:36:18 PM UTC link Permalink

New sentences in Portuguese with the following words:
- 25 sentences with the noun "chácara";
- 17 sentences with the noun "véspera(s)";
- 16 sentences with the noun "madrinha";
- 26 sentences with the verb "acudir";
- 03 sentences with the noun "Batista";
- 06 sentences with the noun "coronel";
- 31 sentences with the adverb "justamente".
(And many others using sysko's list)

http://tatoeba.org/eng/sentence...nd/indifferent

sacredceltic sacredceltic July 16, 2011 July 16, 2011 at 11:07:06 AM UTC link Permalink

*** Zone de saisie de phrase trop petite ***

Lorsque l'on saisit une nouvelle phrase, la zone de saisie est parfois trop petite. Contrairement à la zone d'édition, qui est extensible en hauteur, la zone de saisie initiale ne l'est pas, si bien qu'on ne voit pas toujours la totalité de la phrase avant de la valider, ce qui oblige à un défilement arrière assez peu pratique.

sacredceltic sacredceltic July 14, 2011 July 14, 2011 at 2:21:00 PM UTC link Permalink

*** Référencement de Tatoeba par les moteurs de recherche ***

Comme je l'ai déjà signalé, la recherche du mot-clé "Tatoeba" sur les moteurs de recherche ramène systématiquement la version anglaise du descriptif du service en premier, ce qui est probablement dissuasif pour les contributeurs potentiels non anglophones qui interprètent alors immédiatement qu'il s'agit probablement d'un service exclusivement en anglais.

En fonction du pays concerné, la version correspondante à la langue de recherche devrait être ramenée en premier (par exemple la version en français sur google.fr, ce qui n'est pas le cas : http://www.google.fr/search?hl=...eba&btnG=btnG, non plus sur google.de http://www.google.de/#sclient=p...w=1694&bih=949 ou google.es http://www.google.es/#sclient=p...w=1694&bih=949 et même google.co.jp http://www.google.co.jp/#hl=fr&...=1694&bih=949)

Il y a moyen d'indiquer aux moteurs de recherche quelles pages ils doivent ou ne doivent pas indexer en fonction des langues et des pays (il suffit de chercher "coca-cola" sur les différentes versions nationales de google pour voir que les pages ramenées en premier sont bien dans la langue du pays...)

Je pense que ceci est déjà dommageable en France, ou moins du quart de la population est capable de comprendre un peu d'anglais, mais doit l'être encore davantage dans d'autres langues de pays où il y a encore moins d'internautes anglophones.

Tatoeba a tout intérêt, pour enrichir sa palette de traducteurs, à attirer les polyglottes de tous horizons et pas seulement les anglophones.

{{vm.hiddenReplies[7009] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
sysko sysko July 14, 2011 July 14, 2011 at 7:28:25 PM UTC link Permalink

En effet la langue dans laquelle google nous référence est un épineux problème

Un des problèmes vient du fait que tout est sous le meme nom de domaine tatoeba.org et que la langue est fixé ensuite dans l'url, et si la langue est manquante, on la déduit en fonction des paramètres envoyés par l'utilisateur dans les en-têtes HTTP. Donc le robot d'exploration de google doit se retrouver avec l'anglais (à confirmer, j'avoue ne pas avoir regardé), s'il explore tatoeba depuis un lien ne pointant que "tatoeba.org. Il doit donc moins bien référencer les autres langues de l'interface. Où alors (pure spéculation) doit donner un poid plus important à l'anglais comme langue du site, vu que du coup il doit avoir plus de pages en anglais.

Aussi tatoeba est plus référencé avec des urls en /eng, donc ses pages là doit avoir un pagerank autrement plus élevé que leurs homologues dans d'autres langues, ce qui doit compenser et même dépasser la pénalité qu'ils doivent subir du fait de ne pas être dans la langue de la version de google utilisée

Je suis (en meme temps il serait idiot de ne pas l'être) d'accord qu'il faut changer cela, et pour résoudre une partie du problème, on a commencé à regarder s'il ne serait pas plutôt possible avec le système de routage dynamique d'URL, de plutôt mettre la langue en tant que sous domaine (fra.tatoeba.org/sentences à la place de tatoeba.org/fre/sentences), ceci afin que pour google cela soit deux sites distincts, cependant je ne sais pas comment google voit cela, d'un point "duplication" de contenu, vu que leur algorithme n'aime pas cela. De plus il est possible ensuite dans les outils pour webmaster google, dire pour un nom de domaine quel est la zone (géographique? je n'ai pas l'outil sous la main) visée.

Ensuite s'il s'avère que le robot google a tendance à n'envoyer dans ses en têtes que "anglais", peut-être faire un tour de passe-passe pour forcer de temps à autres à explorer dans langues, puis dans tel langues.

{{vm.hiddenReplies[7012] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
sacredceltic sacredceltic July 14, 2011 July 14, 2011 at 7:35:23 PM UTC link Permalink

Merci d'en tenir compte. Je suis conscient des problèmes. cependant, il faut bien considérer que parce que les pages en anglais sont plus consultées, elles doivent arriver en tête est un serpent qui se mord la queue. En anglais, on appelle cela une "self-fulfilling prophecy" => l'anglais est en tête parce qu'il est en tête...oui...et donc on le met en tête parce qu'on le met en tête...
À ce tarif-là, dans 15 ans, tout ce qu'on cherchera sur la web nous ramènera du mandarin...
Je pense qu'il y a moyen de «communiquer» avec les araignées de Google pour indiquer des périmètres géographiques/linguistiques...

{{vm.hiddenReplies[7014] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
sysko sysko July 14, 2011 July 14, 2011 at 7:44:24 PM UTC link Permalink

Oui je pense que c'est ce que fait l'interface pour delimiter une zone pour un nom de domaine (ce qui implique donc de prendre la solution de mettre la langue en tant que sous-domaine). Il me semble que c'est la solution adaptée par wikipedia, quand je me pencherai plus activement sur le problème j'essaierai de contacter les développeurs derrières wikipedia pour voir si la langue est en tant que sous domaines pour cette raison (en fait je pense que c'est aussi, et peut-être surtout, voir seulement, parce que ce ne sont pas les mêmes serveurs physiques)

alexmarcelo alexmarcelo July 14, 2011 July 14, 2011 at 3:44:10 PM UTC link Permalink

New sentences have been added in Portuguese, and new words, too (I'm using sysko's list as reference). Specific words:
- 45 sentences with the verb "trazer" and its family;
- 65 sentences with the verb "concluir" and its family;
- 37 sentences with the noun "santo" and its family.

http://tatoeba.org/eng/sentence...nd/indifferent

Daga007 Daga007 July 13, 2011 July 13, 2011 at 1:10:49 PM UTC link Permalink

Hi!

I'm gonna spam a bit ^^
If you like reddit and if you're studying a language and you have an specific question e.g. [Spanish] Is this sentence correct? or [Italian] Come si dice?: "cosa vuole?" o "che vuole" or [English] How can I translate this? or... then, subscribe to this reddit http://es.reddit.com/r/towerofbabel/

I also recommend this reddit http://www.reddit.com/r/languagelearning/ on learning a language in general

OK, now in exchange I'm gonna translate some sentences in Tatoeba. I couldn't access for a couple of months because of the exams but now I'm free again :)

Batko Batko July 13, 2011 July 13, 2011 at 8:01:10 AM UTC link Permalink

Bonjour !
Comment ajouter une langue a Tatoeba ? (Occitan)
Merci.

{{vm.hiddenReplies[7006] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
sysko sysko July 13, 2011 July 13, 2011 at 8:58:14 AM UTC link Permalink

Bonjour, bienvenu sur Tatoeba.

La procédure est expliquée ici (en anglais), http://tatoeba.org/fre/faq#new-language, au besoin je peux vous la résumer en Français.

alexmarcelo alexmarcelo July 12, 2011 July 12, 2011 at 5:41:42 PM UTC link Permalink

I've just added sentences in Portuguese with the following words:
- 60 sentences with the word "mesmo";
- 134 sentences with the verb "ficar";
- 74 sentences with the word "jeito";
- 30 sentences with the word "moço".
I'm trying to include words requested by users and present in the missing-words list.

http://tatoeba.org/eng/sentence...nd/indifferent

sysko sysko July 12, 2011 July 12, 2011 at 3:49:10 PM UTC link Permalink

Je viens de mettre à jour http://static.tatoeba.org/missing_words_fra.html
Plus que 889 mots ...

{{vm.hiddenReplies[6997] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
sacredceltic sacredceltic July 12, 2011 July 12, 2011 at 4:40:34 PM UTC link Permalink

bizarrement, dans cette liste on trouve «saugues» qui ne correspond à rien...
http://www.cnrtl.fr/definition/saugue

{{vm.hiddenReplies[7000] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
sysko sysko July 12, 2011 July 12, 2011 at 4:53:20 PM UTC link Permalink

Un nom propre sûrement ?

{{vm.hiddenReplies[7001] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
sacredceltic sacredceltic July 12, 2011 July 12, 2011 at 5:03:17 PM UTC link Permalink

J'arrive difficilement à croire qu'il fait partie des 10.000 mots français les plus fréquents...

{{vm.hiddenReplies[7002] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
sysko sysko July 12, 2011 July 12, 2011 at 5:12:17 PM UTC link Permalink

J'avoue également ... je vais tacher de voir si je ne me suis pas merdé quelque part.

sacredceltic sacredceltic July 12, 2011 July 12, 2011 at 4:21:10 PM UTC link Permalink

oui oui...

sacredceltic sacredceltic July 12, 2011 July 12, 2011 at 2:43:33 PM UTC link Permalink

*** identités multiples ***

Je suppose que deutschland/françias/romania/nederlands/urkrainska/slovenija/...sont une seule et même adresse IP...
Je me souviens que FeuDRenais utilisait déjà plusieurs identités Tatoeba.
Serait-il possible de limiter à un seul nom d'utilisateur par adresse IP ? Ça permettrait d'établir un minimum de confiance entre les utilisateurs du service...

Merci

{{vm.hiddenReplies[6994] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
sysko sysko July 12, 2011 July 12, 2011 at 2:45:58 PM UTC link Permalink

non car dans le cas par exemple de personnes travaillant au sein d'une classe ou d'une meme famille, dans le meme bureau etc. l'ip visible serait la meme et il ne pourrait donc n'y avoir qu'une personne utilisant le service en meme temps, ce qui n'est pas souhaitable.

sysko sysko July 12, 2011 July 12, 2011 at 2:51:04 PM UTC link Permalink

bon et c'est repartir pour supprimer des comptes ...