{{}} No language found.
{{}} No language found.

Wall (5241 threads)

2018-12-31 15:37 - 2019-01-04 15:28
Dear diary,

Just wondering if a native speaker of English could add a few sentences with "l'esprit de l'escalier"?
hide replies
2018-12-31 14:12
Italian - December - about 50K sentences - that's an incredible boost.
hide replies
2018-12-31 14:14
That's what I call the competitive spirit. :-D
2018-12-30 09:44
Standardizing tags

As far as I remember a few years ago a small group of members had the intention to standardize tags. Are they still working on it?
I see that many often used tags still have 2 or even more forms.
@needs native check vs. @NNC vs. native check
Dutch Belgium vs. Belgisch Nederlands
@change vs. change

I understand that it is probably impossible to standardize all tags, but it would be a great help if at least the most important could be standardized in some way.

hide replies
2018-12-30 17:02
We're still lacking features to make it easy to establish standard tags. Even if we came to a decision on what are the standard tags, it would be tedious to actually clean up the tags.

For instance as of today, there is no way to mass update tags. So let's say you want to merge all sentences tagged "@NCC" into "@needs native check", you can only do it sentence by sentence, deleting the "@NCC" tag first, then adding the "@needs native check" tag.
hide replies
2018-12-30 17:09
No, I mean that there are sentences that are in two places, one translated and the other not, when it is the same. Now I do not have an example in front of me because I get theme out randomly, but as soon as I can, I'll show them.
2018-12-30 19:07
Thanks, Trang! Yes, mass update is essential for standardizing. We will survive as it is now. Happy new year!
2018-12-30 18:29 - 2018-12-30 18:35
Aseggas ameggaz 2019 i kenwi akken ma tellam!
Bonne et heureuse année 2019 à vous tous, autant que vous êtes!
Happy New Year 2019 to you all, as much as you are!
2018-12-30 14:39
I noticed there are repeated sentences, I mean sentences that I have already translated, I find them again untranslated. Should they be indicated or is it normal?
hide replies
2018-12-30 16:57
Do you mean that you added a translation but then your translation disappears? Can you point out sentences that you have translated but have found untranslated?
2018-12-28 14:12
Une ressource en français qui peut servir d'introduction aux langues du Seigneur des Anneaux, avant de lire les phrases disponibles sur Tatoeba :

Ce n'est pas écrit par moi, et le site qui l'héberge ne m'appartient pas non plus, mais j'y participe, donc si vous considerez que c'est de la publicité abusive, n'hésitez pas à supprimer ce message. Je ne vous en tiendrais pas rigueur.
2018-12-28 13:30 - 2018-12-28 13:31

Searched with the quotes:
"Three * of * four"

Got one matching result:

About three out of every four marriages end in divorce.

Searched with the quotes:
"Three * of * *our"

The matching result I got earlier with the other search did not appear this time. Instead I got two non-matching results:

I put three teaspoons of sugar in your tea.
[Shouldn't have matched 'sugar in' with one wildcard character.]

We have probably about three hundred of those in our warehouse.
[Shouldn't have matched 'those in' with one wildcard character.]
2018-12-26 23:09
Happy birthday, Guybrush88!!!
Buon compleanno!
hide replies
2018-12-26 23:52
Happy birthday, Guybrush!
2018-12-27 05:48
Buon compleanno! Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, Guybrush! :o)
2018-12-27 09:37
thanks to everyone :)
2018-12-21 15:54
ln the search box, there is a small sign x which can be used to delete the content at once. It could be helpful if one has the same thing in the advanced search boxes, specially when using touch devices.
hide replies
2018-12-26 20:54
I agree. Note, however, that the advanced search word field is narrower than the regular search field, so the x will be smaller and harder to press.

I added this as a new issue ticket:
2018-12-26 19:03 - 2018-12-26 19:04
Hello and Merry Christmas to everyone surrounding this community!
It would be awesome if there would be a way to download the list titled:

" ! #01 - Proofread Good English Sentences That CK Uses on His Projects - List 907 - Over 700,000 Sentences "

That would be very much appreciated.
hide replies
2018-12-26 20:31
If your goal is to study other languages using it, have a look at this.