clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

Wall (5,772 threads)

Tips

Before asking a question, make sure to read the FAQ.

We aim to maintain a healthy atmosphere for civilized discussions. Please read our rules against bad behavior.

Latest messages subdirectory_arrow_right

bill

4 hours ago

subdirectory_arrow_right

Ricardo14

7 hours ago

feedback

Aiji

7 hours ago

feedback

CK

11 hours ago

subdirectory_arrow_right

lbdx

23 hours ago

subdirectory_arrow_right

Thanuir

yesterday

subdirectory_arrow_right

gillux

yesterday

subdirectory_arrow_right

AlanF_US

yesterday

subdirectory_arrow_right

CK

yesterday

feedback

AmarMecheri

yesterday

TRANG TRANG February 26, 2020 at 11:57 AM February 26, 2020 at 11:57 AM link permalink

**Need testing for new sentence design**

The migration towards the new sentence design is continuing. I think pretty soon the new design can be used as the default for regular contributors.

I have deployed new changes on the dev website: https://dev.tatoeba.org/

I still have a few things to fix but you can already start testing it and report issues.

For those who have the option enabled, the new design will be used on every page except for the sentence's page.

For those who do not have the option enabled, the new design will be used only on the random sentence, with a message informing that the new design will soon be rolled out.

If you have time, please test this everywhere you can think of.

Thanks!

{{vm.hiddenReplies[34267] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Ricardo14 Ricardo14 February 26, 2020 at 12:11 PM, edited February 26, 2020 at 12:16 PM February 26, 2020 at 12:11 PM, edited February 26, 2020 at 12:16 PM link permalink

I've tried three times to change the sentence on "Random sentence" and its flag. It keeps loading forever and just changed one sentence (Google Chrome Windows 7 - https://prnt.sc/r7x2l8 )

Same problem on Add sentences page.

1st - I've added a sentence
2nd - I changed its flag
3rd - I clicked on "save". Nothing changes and it keeps loading forever

https://prnt.sc/r7x4ka

However, if I go to the sentence's page, the flag I've chosen is displayed - https://dev.tatoeba.org/eng/sentences/show/7841209

{{vm.hiddenReplies[34268] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
TRANG TRANG February 26, 2020 at 11:02 PM February 26, 2020 at 11:02 PM link permalink

Thanks for testing. This should be fixed. Please have another try :)

{{vm.hiddenReplies[34269] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Ricardo14 Ricardo14 February 26, 2020 at 11:29 PM, edited February 26, 2020 at 11:32 PM February 26, 2020 at 11:29 PM, edited February 26, 2020 at 11:32 PM link permalink

That works smoothly now! Thanks a lot!!! :D

On "Add sentences page", I've added a sentence which exists on the database. It was displayed that it has 18 more translations but I couldn't see them even after clicking so many times - https://prnt.sc/r87hmg

Ricardo14 Ricardo14 February 26, 2020 at 11:36 PM, edited February 26, 2020 at 11:41 PM February 26, 2020 at 11:36 PM, edited February 26, 2020 at 11:41 PM link permalink

I've created a list on the "Random sentence" called Test New Design - https://prnt.sc/r87iqj However, when I look for it on "Browse by list page", it says that my list doesn't exist -https://prnt.sc/r87j9g

Also, the "link" button doesn't work even being a CM in there - https://prnt.sc/r87kkh

Just a thought - couldn't it be displayed by default - https://prnt.sc/r87jm2 -?

{{vm.hiddenReplies[34272] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
TRANG TRANG February 26, 2020 at 11:51 PM February 26, 2020 at 11:51 PM link permalink

Your list is a private list by default. You won't find it if you search in the public list. You'll find it in "My lists".

The "link" feature was not implemented yet. It's normal that the link is disabled. Features that are not yet implemented are: transcriptions, linking, copy and reviews. They will come later.

If we display the whole menu by default, the owner of the sentence is no longer visible by default and I'm not sure we want that. There is currently only one page where the whole menu is displayed by default: the "Adopt sentences" page (where sentences have no owner).

{{vm.hiddenReplies[34273] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Ricardo14 Ricardo14 February 27, 2020 at 12:02 AM February 27, 2020 at 12:02 AM link permalink

>Your list is a private list by default. You won't find it if you search in the public >list. You'll find it in "My lists".

I got the point, but this could be displayed to me with a label like "This is your private list"/"This is a private list which you created, so it'll be displayed to you only", I think..

> The "link" feature was not implemented yet. It's normal that the link is >disabled. Features that are not yet implemented are: transcriptions, linking, >copy and reviews. They will come later.

Oh, I see. Thanks for spotting this. Meanwhile, what could an user do to link sentences if he or she uses the new design?

>If we display the whole menu by default, the owner of the sentence is no >longer visible by default and I'm not sure we want that. There is currently only >one page where the whole menu is displayed by default: the "Adopt
> sentences" page (where sentences have no owner).

Oh, I see. Thanks :)

{{vm.hiddenReplies[34274] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
TRANG TRANG February 27, 2020 at 12:14 AM February 27, 2020 at 12:14 AM link permalink

> I got the point, but this could be displayed to me with a label like "This is
> your private list"/"This is a private list which you created, so it'll be
> displayed to you only", I think..

I think this would be a little bit of a waste of space. We should rather rework the "Search" feature in the "Browse by list" section. Currently if you search from the "Public lists", you only find public lists. If you search from "Collaborative lists", you only find collaborative lists. If you search from "My lists", you only find lists that you created. It's probably not very practical and not very intuitive either. As your have shown, it's quite likely that the user who makes a search wants to find lists in all of the categories, and not just the currently selected category.

But for your specific case, I think the best solution in my opinion is to make it possible to go to the list page from the list form, as mentioned in the "Improvements for another iteration" of the pull request for the list feature:
https://github.com/Tatoeba/tato...ssue-377094818

As mentioned though, this will be for another iteration...

{{vm.hiddenReplies[34275] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Ricardo14 Ricardo14 February 27, 2020 at 1:25 AM February 27, 2020 at 1:25 AM link permalink

Agreed :)

TRANG TRANG 28 days ago March 8, 2020 at 7:33 PM link permalink

Regarding this:

> Just a thought - couldn't it be displayed by default - https://prnt.sc/r87jm2 -?

I tried to implement a solution so that the user can expand all menus and keep the state expanded from page to page.

Please have a try on the dev website and let me know if it feels intuitive enough.
https://dev.tatoeba.org/

In general, if you can, please test again the new sentence design everywhere you can and let me know if there are other issues.

Thanks!

{{vm.hiddenReplies[34363] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Ricardo14 Ricardo14 28 days ago March 8, 2020 at 9:29 PM link permalink

Whoa! That's really amazing, thank you!

Just some notes I took during the tests I was running

1 - It's not that clear how to close the "list box" after choosing one.
https://prnt.sc/rdh5fp

A possible solution: turn the "close" button from white and black - https://prnt.sc/rdh65z into green and white


2 - Take the sentence https://dev.tatoeba.org/eng/sentences/show/2504640
We're used to have the sentence in black. Why are some strings in green and some others in grey? https://prnt.sc/rdh65z

3 - The "i" icon doesn't show anything unless you click on it. Perhaps it could be added a tool tip?

https://prnt.sc/rdh7se

4 - Isn't possible to type the language we want instead of always having to scroll down the page to the language we're looking for? >> https://prnt.sc/rdh89f

{{vm.hiddenReplies[34365] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
TRANG TRANG 28 days ago March 8, 2020 at 9:49 PM link permalink

Thanks for testing Ricardo.


1. Would adding a "X" icon next to "Close" make it clearer? For instance: https://imgur.com/a/qh0O5AM

2. You posted the wrong screenshot. I'm not sure what is the problem...

3. We can add a tooltip yes. Would "Go to the sentence page" be clear enough?

4. I'm able to type. I'm not sure why you can't. Do you have the same problem for the language selector in the search bar?

{{vm.hiddenReplies[34367] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Ricardo14 Ricardo14 28 days ago March 8, 2020 at 9:57 PM link permalink

1 - yes, that's a great option :)

2 - sorry about that. That's the correct screenshot - https://prnt.sc/rdhhyg

Basically, "Translations" and "Translations of translations" could be green as the sentence ID and the username - https://dev.tatoeba.org/eng/sentences/show/4368122

3 - Sure!!!!

4 - I'm sorry. I was using a "customized Chrome" that doesn't that. In regular Chrome I can do so :)

{{vm.hiddenReplies[34369] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
TRANG TRANG 28 days ago March 8, 2020 at 9:59 PM link permalink

> Basically, "Translations" and "Translations of translations" could be green

We cannot use green because green is the color for links. The sentence ID and the username are clickable and will go respectively to the sentence page and the user profile. "Translations" and "Translations of translations" are not links. They are just labels.

{{vm.hiddenReplies[34370] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Ricardo14 Ricardo14 28 days ago March 8, 2020 at 10:01 PM link permalink

Oh I see now :) Thanks

I'll keep testing

CK CK February 27, 2020 at 2:08 AM, edited February 27, 2020 at 9:18 AM February 27, 2020 at 2:08 AM, edited February 27, 2020 at 9:18 AM link permalink

I tried testing by showing a list of sentences with tags, but this gets an error message.

https://dev.tatoeba.org/eng/tag...s_with_tag/121
Tag: Weather

It works now. (09:17:55 UTC)

{{vm.hiddenReplies[34277] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
TRANG TRANG February 27, 2020 at 9:14 AM February 27, 2020 at 9:14 AM link permalink

I'm not able to reproduce. Perhaps you ran into this error:
https://github.com/Tatoeba/tatoeba2/issues/1737

(Same for the pages you mentioned below.)

CK CK February 27, 2020 at 2:18 AM February 27, 2020 at 2:18 AM link permalink

> For those who do not have the option enabled, the new design will be used only on the random sentence, with a message informing that the new design will soon be rolled out.

I tested this with "Display sentences with the new design" on and off and still don't see the new design.

https://dev.tatoeba.org/eng/sentences/show/random

{{vm.hiddenReplies[34280] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
TRANG TRANG February 27, 2020 at 9:19 AM February 27, 2020 at 9:19 AM link permalink

The sentence's page will remain with the old design until all the features are ported to the new design because it ensures that people who have the new design enabled can still access all the sentence features if they need to.

Features that are not yet implemented are: transcriptions, linking, copying and reviews.

TRANG TRANG February 27, 2020 at 7:16 PM February 27, 2020 at 7:16 PM link permalink

Regarding:

> The sentence's page will remain with the old design

I decided in the end to use the new design on the sentence's page as well, since it's not the first time I get this comment.

For more details about the changes see the corresponding pull request:
https://github.com/Tatoeba/tatoeba2/pull/2168

{{vm.hiddenReplies[34285] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
CK CK February 27, 2020 at 7:52 PM February 27, 2020 at 7:52 PM link permalink

Note that my comment was specifically about the "random sentence" https://dev.tatoeba.org/eng/sentences/show/random .

{{vm.hiddenReplies[34286] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
TRANG TRANG February 27, 2020 at 7:53 PM February 27, 2020 at 7:53 PM link permalink

But the random sentence is the sentence's page. It just picks a random sentence number and redirects you to the page of that sentence.

{{vm.hiddenReplies[34287] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
CK CK February 27, 2020 at 7:55 PM February 27, 2020 at 7:55 PM link permalink

OK. I was just testing everything in the "Browse" menu, and you mentioned that the "random sentence" would show the new design and it didn't.

{{vm.hiddenReplies[34288] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
TRANG TRANG February 27, 2020 at 7:58 PM February 27, 2020 at 7:58 PM link permalink

Okay, sorry, I was not specific enough. What I meant is that only the random sentence on the *homepage* uses the new design for people who don't have the option enabled.

Ricardo14 Ricardo14 February 27, 2020 at 8:49 PM February 27, 2020 at 8:49 PM link permalink

Awesome! :D

sacredceltic sacredceltic 30 days ago March 7, 2020 at 2:22 PM link permalink

PaulP a coupé des liens de traduction que j'avais établis, légitimement.
https://tatoeba.org/fra/sentences/show/3641960
Il fait ça pour des liens de traductions dont aucune n'est sa langue natale.
Il n'a aucune légitimité pour apprécier si le lien est légitime ou pas.
Le problème est aggravé par le fait que l'auteur des liens (moi) n'est jamais averti.
Je soupçonne que des centaines de liens vers mes phrases sont supprimés par PaulP.

Je demande à ce qu'on puisse disposer d'un état des suppressions de liens avec des statistiques par auteur des suppressions et par auteur des liens, de façon à pouvoir apprécier les quantités de dégâts causés.

{{vm.hiddenReplies[34350] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Thanuir Thanuir 30 days ago March 7, 2020 at 3:42 PM link permalink

Täältä näkee joitakin uusimpia: https://tatoeba.org/spa/contrib.../of_user/PaulP

TRANG TRANG 30 days ago March 7, 2020 at 3:48 PM link permalink

J'ai créé un ticket sur GitHub:
https://github.com/Tatoeba/tatoeba2/issues/2181

Pour ce qui est des statistiques, sharptoothed en propose déjà:
https://tatoeba.j-langtools.com...art/chart2.php
Dans le tableau il y a une colonne "Links / deleted".

Je crois que le chiffre en bleu est le delta par rapport à la semaine précédente mais je ne suis pas sûre. Vous pouvez demander à sharptoothed pour plus de précision. Il annonce régulièrement la mise à jour des statistiques:
https://tatoeba.org/eng/wall/me...r/sharptoothed

{{vm.hiddenReplies[34354] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
sacredceltic sacredceltic 30 days ago March 7, 2020 at 4:21 PM link permalink

Merci mais, en l’état, c’est un comme chercher une aiguille dans une botte de foin.
Je viens de regarder les statistiques de Sharptoothed et je suis tout simplement effaré par les quantités industrielles de liens détruits.
Établir un lien de traduction, c’est un travail patient à haute valeur ajoutée, qui nécessite souvent des atermoiements et de mûres réflexions. Les détruire, ça ne nécessite qu’un jugement superficiel et péremptoire et ça se fait en un clic.
C’est une guerre asymétrique...

sacredceltic sacredceltic 29 days ago March 8, 2020 at 3:53 PM link permalink

J'ai une autre proposition : seul un contributeur avancé ou admin avec pour langue natale une des 2 langues du lien et un niveau 4/5 sur la 2e langue devrait pourvoir supprimer un lien entre 2 langues. Simple.

{{vm.hiddenReplies[34360] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
sacredceltic sacredceltic 29 days ago March 8, 2020 at 4:40 PM link permalink

Mais ça n'empêcherait pas de nécessiter un moyen de tout de même contrôler les suppressions de liens...

Ricardo14 Ricardo14 29 days ago March 8, 2020 at 3:20 AM link permalink

Happy International Women's Day!

¡Feliz Día Internacional de la Mujer!

Bonne Journée internationale des femmes !

Felice Giornata internazionale della donna!

Feliz Dia Internacional da Mulher!

Срећан Међународни Дан Жена!

https://tatoeba.org/eng/sentences/show/3082628

maaster maaster 30 days ago, edited 30 days ago March 7, 2020 at 7:17 AM, edited March 7, 2020 at 12:24 PM link permalink

Könnte jemand mit dem Ausdruck "sage mal so" ein (o. mehr) Gespräch hinzufügen?
Danke im Voraus.

{{vm.hiddenReplies[34344] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
brauchinet brauchinet 30 days ago, edited 30 days ago March 7, 2020 at 1:10 PM, edited March 7, 2020 at 1:14 PM link permalink

Meinst du das?
https://www.welt.de/kultur/arti...Denkfaule.html

Naja, keine Ahnung, wovon die reden.
In Österreich assoziert man das mit Herbert Prohaska. (I sog amoi so - gibts auch als T-Shirt)

{{vm.hiddenReplies[34348] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
maaster maaster 30 days ago March 7, 2020 at 2:10 PM link permalink

Wahrscheinlich schon. Ich hab's mehrmals gehört, bin aber nicht ganz klar, wann man das verwendet.

Roujin Roujin 30 days ago, edited 30 days ago March 7, 2020 at 2:24 PM, edited March 7, 2020 at 2:44 PM link permalink

Ich sag's mal so: Dieser Artikel ist völliger Mist.

Edit: Ich würde sagen, man verwendet das am Satzanfang, vor einer Meinungsäußerung.

{{vm.hiddenReplies[34351] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
maaster maaster 30 days ago March 7, 2020 at 3:14 PM link permalink

Ist es äquivalent mit z.B. " ich bin der Meinung, ..."?

{{vm.hiddenReplies[34352] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Roujin Roujin 30 days ago March 7, 2020 at 4:14 PM link permalink

Naja, inhaltlich schon, aber der Ton ist anders.

Bei "Ich sag's mal so" ist der Sprecher sehr von seiner Meinung überzeugt, und stellt diese quasi als Fakt dar. Er will den Anderen überzeugen oder zumindest keine andere Meinung hören.

Bei "Ich bin der Meinung, ..." gibt der Sprecher offen zu, dass es sich nur um eine Meinung handelt und lässt Raum für andere Meinungen oder die Möglichkeit dass er sich irrt.

{{vm.hiddenReplies[34355] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
maaster maaster 30 days ago March 7, 2020 at 4:42 PM link permalink

Schon klar, bedanke mich.

arademaker arademaker March 3, 2020 at 5:50 PM March 3, 2020 at 5:50 PM link permalink

Could you consider proper filling the profile of the user https://tatoeba.org/eng/user/profile/CK?

{{vm.hiddenReplies[34318] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
deniko deniko March 4, 2020 at 9:28 AM March 4, 2020 at 9:28 AM link permalink

What seems to be the problem with it?

{{vm.hiddenReplies[34321] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
arademaker arademaker March 4, 2020 at 9:52 AM March 4, 2020 at 9:52 AM link permalink

This is a profile of an admin account. I just believe that filling it properly helps to transmit more transparency and increase the reputation of the website.

{{vm.hiddenReplies[34323] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
deniko deniko March 4, 2020 at 9:55 AM March 4, 2020 at 9:55 AM link permalink

It seems to be filled in properly. If you mean the personal information, like the birthday, the name, etc., you don't have to disclose this information if you don't feel like it, whether you're an admin or not an admin. You're also free to remove that from your user profile, nobody would blink an eye.

{{vm.hiddenReplies[34324] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
arademaker arademaker March 4, 2020 at 10:01 AM March 4, 2020 at 10:01 AM link permalink

I see. The problem is how to increase the reputation of the website? If everything is so blind, we can’t trust the project. CK is pushing many sentences, what is his goal? Having people working for him for free? Is it an valid outcome? What is the frontier between a collaborative website and a platform for recruiting workers for free? More personal information means more transparency about the goals. My two cents. Please don’t take me wrong, I just want to contribute.

{{vm.hiddenReplies[34325] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
deniko deniko March 4, 2020 at 10:15 AM March 4, 2020 at 10:15 AM link permalink

You don't have to contribute if you don't feel like it, or if you feel you're free labour for someone.

I don't believe including dates of birth, etc., will make the reputation of Tatoeba better. I don't believe it's bad anyway. :)

Even Wikipedia doesn't require the contributing users to disclose their real names, by the way. And you can ask all these questions about the collaborative website vs a platform that seeks free employees - about it as well. Github is another example.

{{vm.hiddenReplies[34327] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
arademaker arademaker March 4, 2020 at 10:17 AM March 4, 2020 at 10:17 AM link permalink

Yes, you are probably right. Thank you for the discussion.

{{vm.hiddenReplies[34328] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
TRANG TRANG March 5, 2020 at 11:53 AM March 5, 2020 at 11:53 AM link permalink

I think there is also truth in what you said, arademaker.

Obviously I'm on the same page as deniko when it comes to private information such as real name, birthdate, country, etc. If someone doesn't want to indicate this kind of information in their profile, that doesn't make them less trustworthy.

But all the questions you asked are valid questions and there are some fundamental issues we have to solve.

If someone doesn't want to contribute because they simply don't enjoy creating sentences or translating sentences or proofreading sentences, that's okay, there's nothing we can change.

But if someone doesn't feel like contributing because they feel they are working for free for someone (but would otherwise gladly contribute), then it is a problem. This means we just lost them because we could not give them the proper motivation. That would be our fault and we have to do something better.

The thoughts that you shared with us are telling us an important message: the profile of admins can make a difference in motivating new members to contribute. Of course it's not the only factor that will encourage or discourage a new member, but it can have a significant influence.

The same goes for anyone's profile, not just admins. But since admins are the first ones displayed in the list, it is more likely that their profile will be seen first, so it is more responsibility on admins to give a good impression.

So, let's try to improve this.

Thanks for sharing your thoughts :)

{{vm.hiddenReplies[34336] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
arademaker arademaker March 5, 2020 at 5:41 PM March 5, 2020 at 5:41 PM link permalink

Thank you @TRANG for taking my words in a positive way! As I said before, I just one to contribute.

CK CK March 6, 2020 at 12:38 AM March 6, 2020 at 12:38 AM link permalink

> But if someone doesn't feel like contributing because they feel they are working for free for someone (but would otherwise gladly contribute), then it is a problem.

Note that we are all working for free for whoever wants to use our data.

Our license, CC BY 2.0 FR, allows others to use our data for commercial uses as well.

BTW, all my projects that use data from the Tatoeba Project are non-commercial and available ad-free on the web. http://bit.ly/tatoebaprojects.

{{vm.hiddenReplies[34338] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
TRANG TRANG 30 days ago March 7, 2020 at 5:52 AM link permalink

I think this is slightly missing the point.

Yes, it's a fact that all of us are working for free in some ways. But the issue is more about feeling like you're not getting anything in return.

No one really works for free. In our case, we cannot pay back with monetary rewards but we can still pay back with something. No one would be contributing in Tatoeba if we cannot give anything back to them.

It is up to each person to eventually find within themselves a non-financial motivation to contribute. But it is up to us to provide an environment or a context that makes it easier for them to find this motivation.

Scuba Scuba March 5, 2020 at 12:11 AM March 5, 2020 at 12:11 AM link permalink

Sorry if this has been covered, but I have a question regarding translating sentences with implied subjects or objects. I'd like to contribute back to Tatoeba as thanks for the incredible use I've gotten from here.

In Japanese the subject or object in a sentence is often omitted once it's clear from the context of the conversation what it's about. So a single word could be a complete sentence in Japanese when it would only be a fragment in English. What's the standard practice for translating these kinds of sentences?

I see a bunch of Japanese sentences without English translations that I understand completely, but would have to insert a you/them/me/it/etc to make it make sense in English.

{{vm.hiddenReplies[34330] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Thanuir Thanuir March 5, 2020 at 6:01 AM March 5, 2020 at 6:01 AM link permalink

If there are several valid English translations to a given Japanese sentence, you can add any, all, or none of them, as you prefer. The same with other languages, naturally.

Thanuir Thanuir March 5, 2020 at 8:10 AM March 5, 2020 at 8:10 AM link permalink

The same happens when translating from English to most other languages; "you" can be singular, plural or general. Thus, "You should not drive." has three different translations to many other languages.

{{vm.hiddenReplies[34333] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Guybrush88 Guybrush88 March 5, 2020 at 8:44 AM March 5, 2020 at 8:44 AM link permalink

And in some languages (such as Italian and French), it can also be masculine or feminine.

TRANG TRANG March 5, 2020 at 10:31 AM, edited March 5, 2020 at 10:31 AM March 5, 2020 at 10:31 AM, edited March 5, 2020 at 10:31 AM link permalink

I think this is a frequently asked question, so I added it to our FAQ. Thanuir already provided the basic answer, I have added some additional explanation in the FAQ.

https://en.wiki.tatoeba.org/art...-translations,

-------------

It's really up to you.

If you think one translation is a lot more likely than the other, you can add only that translation. If you think it makes sense to add all the translations, then you can add all the possible translations.

If you think all the translations make sense but it gets boring to add them all every time (and surely you will), then you can just choose randomly, or based on your personal preference, which translation to add.

We don't need to have every sentence translated in every possible ways. What is important to us is that the corpus in its whole carries all the possible ways.

For example, we have English sentences with the word "you" and this word can be translated in different ways in other languages. For the sake of simplicity, we'll assume two forms: singular and plural. In this case, we just want to make sure that at least one sentence is translated with the singular form and at least one sentence is translated with the plural form. So if you notice no one translated with the singular form, then you can add it (and vice versa for the plural form). If you feel that one form is under-represented compared to the other, then you can favor translations with the form that is under-represented so that we have a good balance between the two.

gillux gillux March 6, 2020 at 1:22 PM March 6, 2020 at 1:22 PM link permalink

> I see a bunch of Japanese sentences without English translations

I find translating from Japanese quite tedious because of what you describe. You just can’t add all the variations all the time, you really have to think about what kind of context the sentence can or cannot be used, depending on the omitted parts, the politeness, the 語尾 etc. and this require quite of a deep feeling of the language. The shorter sentence, the more difficult to translate. Because of that, I sometimes end up not translating a sentence I thought I’d able to translate.

gillux gillux March 4, 2020 at 10:08 AM, edited March 4, 2020 at 2:02 PM March 4, 2020 at 10:08 AM, edited March 4, 2020 at 2:02 PM link permalink

Attention to people searching in Greek, Tamil, Basque, Hindi, Arabic, Catalan, Nepali, Irish and Lithuanian.

In the past, searching in these languages only returned exact matches. Now, similar words will also match. This feature is called stemming.

For example, in English, which has stemming enabled, searching for "like" will also find sentences including likes, likely, liked, etc. Prefixing a word with an equal sign (for example =like) will only return exact matches.

I wonder if the stemming algorithm used to stem Arabic could be used as-is for other Arabic varieties.

{{vm.hiddenReplies[34326] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
sabretou sabretou March 5, 2020 at 12:18 AM March 5, 2020 at 12:18 AM link permalink

Tested it for Hindi and it works well. I hope one day we'll have Marathi stemming too!

arademaker arademaker March 3, 2020 at 4:58 PM March 3, 2020 at 4:58 PM link permalink

Why not making the European Portuguese and the Brazilian Portuguese separated languages?

{{vm.hiddenReplies[34316] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Thanuir Thanuir March 3, 2020 at 6:37 PM March 3, 2020 at 6:37 PM link permalink

Jos kielillä on ISO 639-3 -tunnus, voidaan ne luultavasti ottaa Tatoebaan.

Katso ohjeet täältä: https://en.wiki.tatoeba.org/art...e-iso-693-3-st

sharptoothed sharptoothed March 2, 2020 at 10:01 AM March 2, 2020 at 10:01 AM link permalink

** Stats & Graphs **

Tatoeba Stats, Graphs & Charts have been updated:
https://tatoeba.j-langtools.com/allstats/

{{vm.hiddenReplies[34300] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Guybrush88 Guybrush88 March 2, 2020 at 3:24 PM March 2, 2020 at 3:24 PM link permalink

thanks :)

{{vm.hiddenReplies[34302] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
sharptoothed sharptoothed March 3, 2020 at 1:49 PM March 3, 2020 at 1:49 PM link permalink

you're welcome :-)

Ricardo14 Ricardo14 February 20, 2020 at 2:05 PM, edited February 27, 2020 at 1:25 AM February 20, 2020 at 2:05 PM, edited February 27, 2020 at 1:25 AM link permalink

**Tatoeba UI translation: Stats and a “thank you post"**

As for February 20, 2020 11:00 A.M. BRT (GMT -3)

Languages that got the “Ready for use” status” (all strings have been translated) *

Breton
Esperanto
French
Kabyle
Portuguese
Russian
Turkish

>> https://prnt.sc/r56lpn

Status of some other languages: *

Italian - 13 strings to translate
German - 19 strings to translate
Spanish - 20 strings to translate
Finnish - 36 strings to translate
Dutch - 46 strings to translate
Japanese - 50 strings to translate
Ukrainian - 110 strings to translate
Arabic - 257 strings to translate
Czech - 357 strings to translate

All status - https://www.transifex.com/tatoe...ite/dashboard/

*These status might change weekly (whenever Tatoeba gets updated).

New language supported (thanks, MarijnKp): Luxembourgish. It’ll be available on the drop-down menu as soon as it get more translations

I’d like to thank Amastan, deniko, fjay69, shekkiten, MarijnKp, Micsmithel, arh, Jepang, Elsofie, small_snow, for joining us on Transifex in order to translate Tatoeba UI (February 8 - February 20, 2020) and all other members that already joined and make a marvelous job. You’ve been doing Tatoeba accessible for everyone in the world. You’ve created a great atmosphere for us (“old” Tatoeba members) and for those who will join us :D

In case you’d like to help us, please read https://en.wiki.tatoeba.org/art...ce-translation and contact me - https://tatoeba.org/eng/private...rite/Ricardo14

PS.: In case you want to join us but your language isn’t listed on Transifex yet, please let me know and I’ll help you to set up things ;).

{{vm.hiddenReplies[34227] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Ricardo14 Ricardo14 February 21, 2020 at 1:03 AM February 21, 2020 at 1:03 AM link permalink

German got the "Ready for use" status! :D (As for today, February 20th, 2020 10:00 p.m. BRT (GMT -3))

Some more updated status

Dutch - 46 >> *30* strings to translate (16 were translated)
Japanese - 50 >> *31* strings to translate (19 were translated)

Thanks, *everyone* :D

{{vm.hiddenReplies[34229] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen February 21, 2020 at 5:33 AM February 21, 2020 at 5:33 AM link permalink

Yay! 😸

Ricardo14 Ricardo14 February 22, 2020 at 10:01 AM February 22, 2020 at 10:01 AM link permalink

Dutch got the "Ready for use" status (February 22nd, 2020)!!!

Roujin Roujin March 2, 2020 at 5:09 PM March 2, 2020 at 5:09 PM link permalink

Ah, so the UI translation is a pretty new feature? I just joined Tatoeba, and was confused by the setting "Netzpostbenachrichtigungen" (my UI got set to German by default). Only after switching to English I realized it means E-Mail notification.

{{vm.hiddenReplies[34303] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Ricardo14 Ricardo14 March 2, 2020 at 5:13 PM March 2, 2020 at 5:13 PM link permalink

@Roujin, thanks for asking

Actually not. UI = User Interface. (The language you choose to have Tatoeba displayed in)

For now, we can choose, among others

English (the language source)
Portuguese
French
Spanish
German
Italian
Dutch
Kabyle
Esperanto
Finnish
etc

https://prnt.sc/rafxmi

{{vm.hiddenReplies[34304] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Roujin Roujin March 2, 2020 at 5:48 PM March 2, 2020 at 5:48 PM link permalink

@Ricardo14, thanks, but I did understand that part.
My UI was set to German automatically (either due to IP based geolocation or because I specified German as my mother tongue). Also I was able to switch to English. That all worked as expected.

The only thing that confused me was the German translation of "email notifications", "Netzpostbenachrichtigungen" (in the account settings). I didn't fully understand what this setting means, until I switched the UI to English. May I suggest changing it to "E-Mail-Benachrichtigungen"?

{{vm.hiddenReplies[34305] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Ricardo14 Ricardo14 March 2, 2020 at 6:04 PM March 2, 2020 at 6:04 PM link permalink

Oh, my bad. I hadn't got it.

You can either PM Pfirsichbaeumchen to suggest it as translation - https://tatoeba.org/eng/user/pr...rsichbaeumchen or join us on Transifex - https://www.transifex.com/tatoe...ite/dashboard/ :)

rumpelstilzchen rumpelstilzchen March 3, 2020 at 5:38 AM March 3, 2020 at 5:38 AM link permalink

> My UI was set to German automatically (either due to IP based geolocation or because I specified German as my mother tongue).

Your initial language was probably set to German due to your browser settings.

Aiji Aiji February 21, 2020 at 6:39 AM February 21, 2020 at 6:39 AM link permalink

That's very good to hear.

Je me demande ce que pensent les contributeurs français d'avoir traduit "Reviews" en "Révisions". Les deux mots ne sont pas des traductions parfaites l'un de l'autre, et dans le cas qui nous intéresse, la fonctionnalité, il me semble, ne concerne absolument pas des "révisions".

Je peux me tromper donc j'aimerais bien avoir vos avis.

{{vm.hiddenReplies[34233] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Objectivesea Objectivesea February 21, 2020 at 8:50 AM February 21, 2020 at 8:50 AM link permalink

"Critiques," ou "Commentaires", peut-être?

TRANG TRANG February 21, 2020 at 11:17 PM February 21, 2020 at 11:17 PM link permalink

Oui, c'est plutôt des vérifications que des révisions.

Après j'avoue que je n'utilise pas des masses le mot "révisions" en dehors du context de révisions pour un exam.

gillux gillux February 23, 2020 at 4:56 PM February 23, 2020 at 4:56 PM link permalink

Le mot révision est pourtant usité en ce sens #7110307 #1800528 #8572638. Quelques références :

• Académie 8e édition : https://www.cnrtl.fr/definition.../r%C3%A9vision Action par laquelle on revoit, on examine de nouveau, en vue de corriger, de modifier, de réformer s'il y a lieu

• Larousse : https://www.larousse.fr/diction...a9vision#68378 Action d'examiner de nouveau, de mettre à jour, de modifier

Mon avis : si, comme le dit l’Académie, la révision ne désigne que l’action d’examiner, alors ça pourrait correspondre. Par contre, si, comme le dit le Larousse, la révision désigne l’ensemble du processus, depuis la critique jusqu’à la correction, ou encore la version corrigée, alors ça ne correspond peut-être plus vraiment.

Pour dire les choses autrement, juste "OK" ou "pas OK" c’est peut-être un peu léger pour une révision. Par exemple, si la fonctionnalité permettait, en plus de dire "pas OK", de proposer une correction, alors on pourrait dire "voici la révision de Untel : [phrase modifiée]".

Ricardo14 Ricardo14 February 23, 2020 at 2:58 PM February 23, 2020 at 2:58 PM link permalink

Italian got the "Ready for use" status (as for today February 23rd, 2020 11:58 a.m. BRT (GMT -3)) :D

Ricardo14 Ricardo14 February 26, 2020 at 11:27 PM, edited February 26, 2020 at 11:27 PM February 26, 2020 at 11:27 PM, edited February 26, 2020 at 11:27 PM link permalink

Spanish got the "Ready for use" status :D