menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search
JeroenHoek {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profile

keyboard_arrow_right

Sentences

keyboard_arrow_right

Vocabulary

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

Lists

keyboard_arrow_right

Favorites

keyboard_arrow_right

Comments

keyboard_arrow_right

Comments on JeroenHoek's sentences

keyboard_arrow_right

Wall messages

keyboard_arrow_right

Logs

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transcriptions

translate

Translate JeroenHoek's sentences

JeroenHoek's messages on the Wall (total 7)

JeroenHoek JeroenHoek May 18, 2010 May 18, 2010 at 1:21:20 PM UTC link Permalink

That was fast. Nice work.

JeroenHoek JeroenHoek May 18, 2010 May 18, 2010 at 8:41:44 AM UTC link Permalink

Japanese searches don't work for me. It picks up English just fine though. Character encoding issue?

JeroenHoek JeroenHoek March 1, 2010 March 1, 2010 at 9:39:11 AM UTC link Permalink

I agree with Paul that furigana might me preferable to broken rōmaji. Learning the basics of kana shouldn't take you more than a month or two, after that, kanji readings become the hard part. Furigana should, in my opinion, eliminate the need for rōmaji for learners of Japanese.

Rōmaji is mostly useful for transcribing Japanese for a public that cannot read any Japanese at all. Also, the rōmaji generated by Kakasi is wāpuro-rōmaji.

JeroenHoek JeroenHoek February 11, 2010 February 11, 2010 at 7:20:31 PM UTC link Permalink

Educating users is desirable of course, but opportunistic contributors will make mistakes. In the case of incidental contributions, not being able to delete an entry that should not have been created, nor nominate it for deletion is likely to frustrate the user. An alternative may be to offer a grace period for sentences you created yourself, being able to delete them within a certain period as long as they are not linked to by other new sentences.

On the topic of linking translations: is it possible to link a sentence to multiple sentences? There are many cases where the translated sentences actually do function as proper translations of each other, as well the sentence they are linked to.

Visualizing the graph is challenging within the confines of HTML/CSS, good luck there. Further indenting of the non-direct translations might help.

JeroenHoek JeroenHoek February 11, 2010 February 11, 2010 at 10:00:20 AM UTC link Permalink

> I think it would have been best to have left the Japanese duplicate and added a "Please delete me" comment.

Agreed. (Since Tatoeba is in beta, I try to actively break things by using it from a novice user's perspective.)

Trang:
Perhaps "nominate for deletion" could be added as explicit functionality? A way for user's to flag a sentence as undesirable (with optional comment). In time the comment system will become hard to monitor for "delete me" type messages.

JeroenHoek JeroenHoek February 10, 2010 February 10, 2010 at 9:02:32 PM UTC link Permalink

Here's a nice user-test for the system:

Sentence nº164914 was a Japanese sentence I wanted to edit. I edited its English translation, which went well, but because tatoeba.org responded too slow I accidentally added a new Japanese sentence (nº361150) instead of amending nº164914. I can't delete translations, so I just changed that old Japanese one to a Dutch translation of the sentence. Meanwhile, someone else added a German translation too! :)

Questions:
* What happens to the indices for the former Japanese sentence?
* Should user be able to do this?

As a developer I suspect that changing languages on an existing (Japanese) sentence is bound to cause issues, but as a user it makes perfect sense to solve the issue I ran into. Your thoughts?

JeroenHoek JeroenHoek January 12, 2010 January 12, 2010 at 3:02:49 PM UTC link Permalink

Why are the flags made lighter than they are in reality? The Dutch flag now looks exactly like the Luxembourg flag.