Profile
Sentences
Vocabulary
Reviews
Lists
Favorites
Comments
Comments on Samer's sentences
Wall messages
Logs
Audio
Transcriptions
Translate Samer's sentences
Of course, by 'me' in '...suggested to me' I meant the sentence owner.
Oh, sorry. Now, that I thought about it more, I think I see what you mean, I didn't think about it that way. It would really be problematic.
So, I think another way to have is to have the tags of the 'original' sentence suggested to me, in some color, and I can choose the right tags.
Sorry for not understanding you before.
I don't really see the confusing.
Let me tell you how I see it: I see a sentence that has a tag. I translate that sentence. my translation automatically gets that tag, this is, of course, supposing the tag is topical not grammatical, so a tag: 'weather' is inherited, but 'said by male' is not.
It could be restricted to direct translations only, and anyway, tags can be removed any time.
Feature Suggestion:
Inheritable Tags:
While translating I see that some sentences are tagged topic-related tags which will be applicable to all translations of the said sentences. So, what I suggest is to have some tags (ones about topic e.g death, or about writer...) inheritable so when translating a sentence with an inheritable tag, the translated sentence will inherit the tag too.
Ex: If there is sentence X, tagged with tag Y, and tag Y is inheritable, then translations A and B and C of sentence X will all have tag Y.
What do you think?