menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search
Shadd {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profile

keyboard_arrow_right

Sentences

keyboard_arrow_right

Vocabulary

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

Lists

keyboard_arrow_right

Favorites

keyboard_arrow_right

Comments

keyboard_arrow_right

Comments on Shadd's sentences

keyboard_arrow_right

Wall messages

keyboard_arrow_right

Logs

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transcriptions

translate

Translate Shadd's sentences

Shadd's messages on the Wall (total 85)

Shadd Shadd November 18, 2012 November 18, 2012 at 2:02:23 PM UTC link Permalink

Benvenuta. :)

Shadd Shadd October 28, 2012 October 28, 2012 at 2:27:47 PM UTC link Permalink

Ottimo. :)
Tenterò comunque di scrivere in francese ogni tanto: prima o poi migliorerò.

Shadd Shadd October 28, 2012 October 28, 2012 at 12:05:25 AM UTC link Permalink

@Alexander: Danke. ^^"

@Amastan: Oui, sûrement! Puisque tu comprends l'italien aussi, je pourrai t'écrire celui en utilisant. (Je ne suis pas encore du tout bon à parler français. :( )

Shadd Shadd October 27, 2012 October 27, 2012 at 5:04:23 PM UTC link Permalink

Es ist nie zu spät, ein kultiviert Mann zu bekommen!
Ich habe passives Verständnis des Französisch in wenigen Woches erworben, gib nicht auf!

...And this is where I hope the months spent studying german did serve any purpose; I hope I didn't make any mistake, that's one of the first things I try to say in german, and certainly the longest one so far.

Shadd Shadd October 23, 2012 October 23, 2012 at 8:11:21 PM UTC link Permalink

It is in both, as there are both brazilian and european portuguese speakers in Tatoeba, as far as I know.
In these cases it would be great if sentence owners would tag or comment a sentence to make it clear whether the sentences belong to one or the other (just as it should be done with any variation, regionalism or dialect for any language).

Shadd Shadd October 23, 2012 October 23, 2012 at 8:08:47 PM UTC link Permalink

Thank you all.
I think I'll use Zifre's script since it is quicker to use.

Shadd Shadd October 22, 2012 October 22, 2012 at 3:06:10 PM UTC link Permalink

Is there any way to link two sentences together if they're not indirectly linked already?

Shadd Shadd October 16, 2012 October 16, 2012 at 9:18:36 PM UTC link Permalink

http://tatoeba.org/deu/sentences/show/1928024 was initially detected as portoguese.

Shadd Shadd October 16, 2012 October 16, 2012 at 1:35:03 PM UTC link Permalink

Benvenuto!

Shadd Shadd October 16, 2012 October 16, 2012 at 1:34:28 PM UTC link Permalink

Nice, I'll start using it again.

Shadd Shadd October 15, 2012 October 15, 2012 at 10:24:42 PM UTC link Permalink

Benvenuta!

Make sure you add some information about your known languages in your profile, so that we can communicate better with you and know what your native tongue is.

Shadd Shadd October 13, 2012 October 13, 2012 at 9:11:21 AM UTC link Permalink

Since only those who put a tag in a sentence are able to remove them, I think those who tag it should receive notifications about new comments, as to avoid a sentence ending up like this one, for example:
http://tatoeba.org/deu/sentences/show/1767

Shadd Shadd October 13, 2012 October 13, 2012 at 9:07:44 AM UTC link Permalink

Welcome!

Shadd Shadd October 12, 2012 October 12, 2012 at 8:16:03 PM UTC link Permalink

I think that, in order to prevent creating duplicate sentences by mistake, when one links a sentence to another, the page should automatically update the indirect links as well.
I was just about to add a translation to a sentence after linking it to others, when I thought to refresh the page only to see that the sentence I were about to add was already there as a translation of a translation.

Shadd Shadd October 11, 2012 October 11, 2012 at 5:34:14 PM UTC link Permalink

Those are good points. I'll start linking in that sense.

Shadd Shadd October 11, 2012 October 11, 2012 at 3:07:35 PM UTC link Permalink

Yes, and I understand that (in fact I'm not proposing to prohibit direct linking of sentences of the same language), but I was referring more to those sentences, in the very same language (for example, both in France's french), which have the same meaning but can be written in more than one way. What about those, do you consider correct to link them together?

Shadd Shadd October 11, 2012 October 11, 2012 at 12:07:00 PM UTC link Permalink

What do you mean, that sentences should be freely linked together as direct? Why do you think so?

Shadd Shadd October 11, 2012 October 11, 2012 at 12:06:23 PM UTC link Permalink

Wouldn't it be good if the comment/wall post systems had a way to link sentences without having to display the whole link?
If by submitting this very post #1912825, for example, would be automatically converted into a link to http://tatoeba.org/sentences/show/1912825, but only displaying "#1912825" to the reader, it would be much easier for both me and anyone who reads my post to link sentences to others, also being much more aestetic and clean.

I know there could be an userscript for this (and if there is please link it to me), but don't you think it would be much more accessible and generally better if it was integrated with Tatoeba itself?

Shadd Shadd October 11, 2012 October 11, 2012 at 11:53:41 AM UTC link Permalink

Sometimes I happen to see two sentences of the same language linked together as direct translations, often because they are just two ways of saying the same thing.
In my opinion though, these kind of sentences should only be indirectly linked by their translations, because there is no way for something in a language to be properly named as "translated" into the same language; what's your opinion?

Shadd Shadd October 9, 2012 October 9, 2012 at 1:25:36 PM UTC link Permalink

Hello ad,
this is the "wall", our place of general discussion about the project. To add new sentences into the project's database use the appropriate page, you can find it in the menu bar at the top of the site: third from the left, then first option.

Also please add information about your spoken and study languages in your profile. Welcome.