menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search
Thanuir {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profile

keyboard_arrow_right

Sentences

keyboard_arrow_right

Vocabulary

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

Lists

keyboard_arrow_right

Favorites

keyboard_arrow_right

Comments

keyboard_arrow_right

Comments on Thanuir's sentences

keyboard_arrow_right

Wall messages

keyboard_arrow_right

Logs

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transcriptions

translate

Translate Thanuir's sentences

Thanuir's messages on the Wall (total 427)

Thanuir Thanuir September 9, 2020 September 9, 2020 at 5:50:19 AM UTC link Permalink

Lauseisiin voi lisätä tunnisteita. Se ei mitenkään estä linkittämästä niitä käännöksiin eikä vähennä epäsuoria käännöksiä.

Thanuir Thanuir September 7, 2020 September 7, 2020 at 4:19:20 PM UTC link Permalink

Also discussed below: https://tatoeba.org/spa/wall/sh...#message_35913

Thanuir Thanuir September 3, 2020 September 3, 2020 at 12:48:39 PM UTC link Permalink

https://tatoeba.org/spa/vocabulary/of/mccarras - pystyt poistamaan itse lisäämiäsi sanoja omasta sanastostasi.

Thanuir Thanuir September 3, 2020 September 3, 2020 at 12:47:13 PM UTC link Permalink

Tällä hetkellä virheellisyyksiä ja typeryyksiä ei voi poistaa listasta. Profiilissani on joitakin käytännön ehdotuksia.

Thanuir Thanuir August 27, 2020 August 27, 2020 at 8:12:34 AM UTC link Permalink

Olen samaa mieltä käännetyn kielen erikoisuudesta. Hakusana "translationese" vie pitkälle jos haluat tutustua aiheeseen tarkemmin.

Kuitenkin iso osa Tatoeban arvosta tulee nimenomaan siitä, että se sisältää lauseiden käännöksiä. Käännöksiä luodaan kun lauseita käännetään.

Vapaaehtoisprojektin hengessä kannustan kaikkia osallistumaan heille mieluisimmalla tavalla. Jos haluaa rohkaista muita samaan, on työkalujen ja ohjeiden tekeminen rakentavaa.

Thanuir Thanuir August 26, 2020 August 26, 2020 at 6:53:21 AM UTC link Permalink

1. Keskustelupalstan toivoisin olevan kiinteä osa Tatoebaa. Sama käyttäjätili jos suinkin mahdollista ja mieluiten etäisesti samanoloinen ulkonäkö. Uskon, että tämä madaltaisi kynnystä osallistua keskusteluihin palstalla. En toki ole alan asiantuntija, joten saatanpa olla väärässäkin.

2. Monikielisyys on tärkeätä. Tällöin voisi myös olla syytä lisätä mahdollisuus korostaa haluamiaan kieliä.

3. Keskustelupalsta sopii riitelyyn ja pitkiin pohdintoihin. Kysymys-ja-vastaus -tyylinen alusta sopisi paremmin selkeisiin vastauksiin ja ongelmanratkaisuun. Toisaalta Github on jo olemassa.

4. Edellinen keskustelupalsta, jonka käyttöliittymästä pidin, taisi olla Vanilla-pohjainen.

5. Yksinkertainen ja suoraviivainen käyttöliittymä on tärkeämpää kuin laaja kirjo piirteitä. Muuten palstaa käyttää vain muutama, eikä se palvele tarkoitustaan.

Thanuir Thanuir August 26, 2020 August 26, 2020 at 6:44:30 AM UTC link Permalink

Molempi parempi.

Kannattaa toki kirjoittaa alkuperäisiä lauseita omalla kielellään; erityisesti kielikuvia ja englannista puuttuvia kielioppirakenteita sekä kyseiseen kieleen liittyvälle kulttuurille ominaisia lauseita. Näitä ei välttämättä tule käyttäneeksi tai vastaan kun kääntää.

Toisaalta ei lauseiden kääntämisessäkään mitään vikaa ole.

Thanuir Thanuir August 25, 2020 August 25, 2020 at 6:52:21 AM UTC link Permalink

Pidän itse keskustelupalstoista, mutta ne ovat poissa muodista ja toimivat harvoin hyvin. Harvat yhteisöt ovat riittävän eläväisiä, jotta keskustelun määrä pitäisi palstan elossa ja aktiivisena. Toisaalta keskustelupalstaa ei välttämättä ole sidottu tiettyyn yhtiöön. Saako keskustelupalstan tukemaan monia kieliä?

Monet yhteisöt ovat siirtyneet käyttämään Facebookia tai Discordia (jonka voi myös sillata irkkiin). Facebook on eettisesti epäilyttävä ja rohkaisee vahvasti oikeiden nimien käyttöön. Discord on yksityinen yhtiö, jonka käyttäjäkunta lienee pääosin länsimaista. Facebook ja Discord molemmat tukevat kohtuullista kielivalikoimaa.

Thanuir Thanuir August 23, 2020 August 23, 2020 at 5:34:15 PM UTC link Permalink

Sanoisin noita kaikkia lauseita hyviksi. Erikoissanasto on hyvästä; sitä ei ole läheskään tarpeeksi tietokannassa. Tatoebaa ei ole mitenkään erityisesti kohdistettu kielenoppijoille eikä myöskään aloitteleville sellaisille.

Lauseesi eivät vaikuta siltä, että loukkaisivat ihmisiä.

Jos lause sisältää erikoissanastoa, sen voi mainita kommenteissa (tai käyttää sopivaa tunnusta jos on siihen oikeudet).

Thanuir Thanuir August 21, 2020 August 21, 2020 at 12:57:53 PM UTC link Permalink

Ole hyvä. Kiva, että siitä on apua.

Thanuir Thanuir August 19, 2020 August 19, 2020 at 1:09:57 PM UTC link Permalink

En tiedä, mitä kautta voisit kommentoida sanastosta löytyvää sanaa, koska tietääkseni sanasto ei paljasta kenen sanoja sieltä löytyy.

Tällä hetkellä sanastopyyntöjen siivoaminen esimerkiksi kirjoitusvirheistä ja vääränkielisistä sanoista on ratkaisematon ongelma.

Kirjoitin sanaston käytöstä profiiliini. Tietääkseni kirjoitukseni on vielä ajankohtainen. Englannin tapauksessa lauseita voi lisätä aloittaen listan loppupäästä, esimerkiksi.

Thanuir Thanuir August 19, 2020 August 19, 2020 at 4:40:04 AM UTC link Permalink

Se on hyödyllistä, mutta ei poista kyseistä sanaa tai sanontaa listalta eikä näy listan kautta etsittäessä.

Lista etsii ja laskee täsmälleen samoja sanoja tai fraaseja. Voi olla palkitsevampaa kirjoittaa lauseita, joissa sopivat pyyntöön täsmälleen.

Thanuir Thanuir August 18, 2020 August 18, 2020 at 5:26:31 AM UTC link Permalink

Ursäkta mig och tack for extra information.

Thanuir Thanuir August 17, 2020 August 17, 2020 at 7:11:52 PM UTC link Permalink

Kuvaako Wikipedia-artikkeli aihetta tasapuolisesti ja tarkasti? https://en.wikipedia.org/wiki/Flag_of_Belarus

Thanuir Thanuir August 17, 2020 August 17, 2020 at 9:59:19 AM UTC link Permalink

Ehkä tämä auttaa päättämään, mitä poistaa ja mitä jättää, ja kuinka paljon asiasta kannattaa keskustella: https://blog.tatoeba.org/2010/0...f-content.html

Thanuir Thanuir August 17, 2020 August 17, 2020 at 5:18:16 AM UTC link Permalink

"not a sentence"-tunniste ei välttämättä vaadi mitään toimintaa. Tietokannassa on monta "lausetta", jotka eivät ole oikeita lauseita.

Thanuir Thanuir August 16, 2020 August 16, 2020 at 6:42:11 AM UTC link Permalink

Duolingon lauseet käännöksineen lienevät arvokas osa firmaa. Tuskin he ovat halukkaita sitä jakamaan. Muutenkin hyvin suljettu ympäristö. Jos haluaa ehdottaa yhteistyötä, kannatanee mieluummin lähestyä jotakin avoimella filosofialla toimivaa epäkaupallista toimijaa.

Thanuir Thanuir August 14, 2020 August 14, 2020 at 5:25:34 AM UTC link Permalink

Hvis setningen er riktig men er ikke en god oversettelse til den den er lenka til, det er bedre å la setningen bli men fjerne lenka (eller be om noen å fjerne lenka).

Thanuir Thanuir August 10, 2020 August 10, 2020 at 8:22:32 AM UTC link Permalink

Jos tunnet vastaavan (esimerkiksi) ranskankielisen lauseen, voit lisätä kaikki muunnokset sen käännöksiksi. Tällä tavoin ne tulevat nopeammin linkitetyksi muihin lauseisiin.

Toki lauseiden lisääminen sellaisenaankin, kuten CK ehdotti, on jo arvokasta.

Thanuir Thanuir August 8, 2020 August 8, 2020 at 4:58:21 AM UTC link Permalink

Tarjosin ehdotuksena sinun ongelmaasi, jonka tuossa esitit. Se ei ole mitenkään ideaalinen, mutta toiminee purkkaratkaisuna, kunnes jotain parempaa keksitään.

Se toimii myös sikäli yleisesti, että rajoitteiden lisääminen oleellisesti aina vähentää lauseiden määrää. Niinpä, aina jos löytää vain liian lyhyitä tai pitkiä lauseita, voi vain lisätä rajoituksen. Jos rajoitti liikaa, poistaa rajoituksen.