Profile
Sentences
Vocabulary
Reviews
Lists
Favorites
Comments
Comments on aandrusiak's sentences
Wall messages
Logs
Audio
Transcriptions
Translate aandrusiak's sentences
Some AlanF_US generated a whole bunch of empty sentences. Here you are: http://tatoeba.org/rus/sentence...fferent/page:3
Please delete them, who has a right to.
А... Так, я побачив, що там треба реєструватися...
Там можно тупо брать и переводить (на украинский) или надо как-то регистрироваться?
Has anybody suggested Schwytzertuetsch translations? It would interesting to read them...
Wow! Beautiful voice! Thanks!!!
d'ac je vois
Mais pour le japonais ça se fait déjà...
Est-il prévu que les phrases persanes soient un jour latinisées ?
I want to learn Portuguese and speak with Portugal accent, but unfortunately, TATOEBA cannot help me with that :(
It's not about that. My point is, if there are at least two different accents (such as British and American, Brazilian and Portuguese), then the sentences need to sound in both accents, and not only one as absolute truth.
Why all Portuguese audio sentences sound Brazilian instead of sounding Portugal's Portuguese?
About my 'dual' tag. I think it's useful, because it marks sentences where subject is used in the dual number. Although it's not a widespread feature of world's languages, there are still certain languages which use it. I use it for Old Estern Slavic, and you know better than me that it is used in Icelandic. It is also mandatory in the standard Arabic and in Slovene. So I think we should keep this tag.
Il faut surtout pas precher votre langue facile. Cela prouve une fois de plus le caractère sectaire de ce mouvement.
What's unterschätzen?
Heureusement, celle langue artificielle ne deviendra jamais une langue nationale d'un pays, au moins si tous les espérantophiles ne s'assemblent et n'achètent une ile pour y vivre et parler leur langue pour la déclarer la langue nationale de leur Espéranto-Paradis.
Dommage qu'une langue artificielle soit sur le projet plus répandue qu'une lange vivante (alors que c'est loin d'etre le cas dans le monde réel). Cela en fait met en question le sérieux du projet Tatoeba.
Ah bon, ça me donne de l'espoir ;)
y en a?
Je prie les francophones d'accélérer leurs efforts, parce que sinon, les espérantophiles vont vous dépasser. Ca sera une vraie honte de voir une langue-jouet dépassant le français.
Somebody please stop DANEPA who adds the same sentence many times ;)