menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search
jayefes65 {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profile

keyboard_arrow_right

Sentences

keyboard_arrow_right

Vocabulary

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

Lists

keyboard_arrow_right

Favorites

keyboard_arrow_right

Comments

keyboard_arrow_right

Comments on jayefes65's sentences

keyboard_arrow_right

Wall messages

keyboard_arrow_right

Logs

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transcriptions

translate

Translate jayefes65's sentences

jayefes65's messages on the Wall (total 5)

jayefes65 jayefes65 August 10, 2018 August 10, 2018 at 10:37:36 AM UTC link Permalink

Or you just can change the sentence to:
"Buscar por oraciones sin aprobar"

jayefes65 jayefes65 August 9, 2018 August 9, 2018 at 12:12:41 PM UTC link Permalink

Tambien ocurre que en la versión en español se lee la palabra "My vocabulary".
Debe leerse "Mi vocabulario"
Y el enlace como tal te lleva a una sección en inglés.
https://tatoeba.org/spa/vocabulary/of/jay********

jayefes65 jayefes65 August 9, 2018 August 9, 2018 at 12:06:58 PM UTC link Permalink

Saludos comunidad:
Demasiado tiempo sin pasar por acá.
Sin embargo pase para informar que debemos corregir el siguiente error.
En la página para buscar oraciones para traducir se lee:
"Buscar por oraciones sin aprovar"
DEBE LEERSE:
"Buscar por oraciones sin aprobar"

Tengan buen dia.

jayefes65 jayefes65 August 7, 2011 August 7, 2011 at 3:46:17 PM UTC link Permalink

To whom it may concern.
I already check the sentence Nr. 901131, I also adopted and corrected... you could read the commentary it wrote in order to know why I changed it all. Now you could move it with "OK" tag.
Best regards,
Jesus Ferrer.

jayefes65 jayefes65 July 31, 2011 July 31, 2011 at 7:56:58 PM UTC link Permalink

Buenos tardes a tod@s.
Estaba leyendo sobre este proyecto y me parece excelente.
Y quisiera contribuir.
Por los momentos le sugiero a los administradores corregir la frase:
"Vitácora de contribuciones" por "Bitácora de contribuciones"
Si desean pueden consultar la Real Academia Española en:
http://buscon.rae.es/draeI/Srvl...EMA=bit%E1cora
Gracias.